гамлет перевод лозинского



Гамлет лозинский

Автор Ђаня Олексийчук задал вопрос в разделе Школы

Подскажите пожалуйста! Чей перевод "Гамлета" самый лучший и получил лучший ответ

Ответ от Yura Alex[гуру]
В настоящее время наиболее популярны переводы середины XX века — перевод М. Лозинского, который считается более точным (в частности, в нём ровно столько же строк, сколько в оригинале) , и перевод Б. Пастернака, существующий в нескольких вариантах и более интересный с художественной точки зрения, хотя местами довольно сильно отклоняющийся от оригинала. Например, фраза Гамлета в той версии пастернаковского перевода, которая использована в фильме «Гамлет» («Порвалась дней связующая нить… Как мне обрывки их соединить?») , имеет мало общего с оригиналом (в переводе Лозинского: «Век расшатался — и скверней всего, что я рожден восстановить его!»)

Ответ от Вита Милькин[гуру]
Мне больше нравится перевод Пастернака.
А перевод Лозинского - нет.
Лозинского - есть точность, но гораздо меньше легкости и поэтичности, чем у Пастернака.

Ответ от Oktys[мастер]
У Пастернака считается лучшим, гораздо легче читается 🙂

Ответ от Андрей Ельков[новичек]
Лучше всего перевод Кронеберга. Перевод Пастернака к Гамлету отношения вообще не имеет, кто читал по-английски это знает. Кстати, фразы "Порвалась дней связующая нить... " у Шекспира нет в принципе, там "time is jolted", Пастернак передрал ее у Кронеберга (плагиат чистой воды, как списывают в школе ошибку), который и написал знаменитую фразу: "Пала связь времен" (так точно). Известна ведь внутренняя рецензия на перевод: "Слишком много Пастернака, слишком мало Шекспира". Однако ж напечатали "гонимого".

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Подскажите пожалуйста! Чей перевод "Гамлета" самый лучший

перевод какого автора на русский произведений Шекспира является официальным?
Он указан в Федеральном Конституционном Законе № ФКЗ-13 от 2013 года "О переводах Шекспира" и в
подробнее...
спросили в Curses
полный текст цитаты из гамлета со словами: ...связующая нить
Известная фраза "Распалась связь времён" является несколько искажённой и наиболее близкой к
подробнее...
спросили в Шекспир
почему у Шекспира, в Гамлете, в действующих лицах, нет королевы?
ГАМЛЕТ. У. Шекспир (пер. М. Лозинского)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Клавдий, король
подробнее...

Сколько лет было Гамлету? Привести в доказательство цитаты из "Гамлета"
Первый могильщик

Да шкура у него, сударь, от ремесла такая дубленая, что долго неподробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Люди добрые, помогите найти монолог Офелии в подлиннике
Найти текст "Гамлета" на языке оригинала - дело секундное. Вот, пожалуйста -

Текст,
подробнее...

В чьем переводе что из Шекспира звучит лучше?
Перводчик ощущает радость творения не меньше, чем сам поэт,
порой улучшая оригинал.
Еще
подробнее...
Гамлет на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гамлет
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*