Genau перевод
Автор Zalina jabrailova задал вопрос в разделе Другое
ганц генау" что значит? и получил лучший ответ
Ответ от PersikoVa сountess - Valkyrie ©[гуру]
Точно, наверняка-перевод с нем.
Ответ от татьяна балакирева[мастер]
"в целом точно" - но может я и ошибаюсь, давно это было)
"в целом точно" - но может я и ошибаюсь, давно это было)
Ответ от Єёдор Кузьмич[гуру]
ganz genau {нареч. } (также: genau, aufs Haar)точь-в-точь {нареч. (с немецкого) Если бы ты сразу в латинской транскрипции написал, можно было бы перевести машинным переводом. <a rel="nofollow" href="http://ru.bab.la/словарь/неме
ganz genau {нареч. } (также: genau, aufs Haar)точь-в-точь {нареч. (с немецкого) Если бы ты сразу в латинской транскрипции написал, можно было бы перевести машинным переводом. <a rel="nofollow" href="http://ru.bab.la/словарь/неме
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: ганц генау" что значит?
спросили в Bemani
Какое время в предложении since you've been gone и почему?
Present Perfect.
В данном случае в форму Present Perfect поставлен глагол-связка be, а
подробнее...
Какое время в предложении since you've been gone и почему?
Present Perfect.
В данном случае в форму Present Perfect поставлен глагол-связка be, а
подробнее...
спросили в GNOME Gunnm
no pain no gain перевод
ABBYY Lingvo 12:
no pain, no gain - не попотеешь, не заработаешь
no pains, no gains ( =
подробнее...
no pain no gain перевод
ABBYY Lingvo 12:
no pain, no gain - не попотеешь, не заработаешь
no pains, no gains ( =
подробнее...
кому не в лом перевести текст по английскому? только чтобы перевод был не на переводчике, а самому) кто поможет?))
Думаю каждый третий кто увидел сел переводить
подробнее...
спросили в Музыка GNOME
Нужны слова песни DAVID GUETTA - love is gone!плиизззз)))
Лови
вот на английском
Now that the love is gone...
What are we
подробнее...
Нужны слова песни DAVID GUETTA - love is gone!плиизззз)))
Лови
вот на английском
Now that the love is gone...
What are we
подробнее...
спросили в Музыка
ищю песню припев. bad boys bad boys what the gonna do what the gonna do? when come for you?
Bob Marley - Bad Boys
Источник: Тексты и переводы
подробнее...
ищю песню припев. bad boys bad boys what the gonna do what the gonna do? when come for you?
Bob Marley - Bad Boys
Источник: Тексты и переводы
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Come On Over
где можно найти перевод песни "4 IN THE MORNING\'
4 In The Morning (оригинал Gwen Stefani)
Waking up to find another day
The moon got lost
подробнее...
где можно найти перевод песни "4 IN THE MORNING\'
4 In The Morning (оригинал Gwen Stefani)
Waking up to find another day
The moon got lost
подробнее...
спросили в GNOME
Как переводиться: Move over game boys?
Если переставить слова, то будет какой-то смысл.
Например Game over, move boys - игра
подробнее...
Как переводиться: Move over game boys?
Если переставить слова, то будет какой-то смысл.
Например Game over, move boys - игра
подробнее...
спросили в Family look Smite
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
Нил Гейман, "Задверье" или "Никогде". Какой перевод лучше?
Только "Никогде", перевод Мельниченко. Перевод Комаринец хуже - и это еще мягко
подробнее...
спросили в Музыка Gett
У кого-нибудь есть перевод песни David Guetta - Love Is Gone?
David Guetta - Love Is Gone
Love Is Gone
Now that the love is gone...
подробнее...
У кого-нибудь есть перевод песни David Guetta - Love Is Gone?
David Guetta - Love Is Gone
Love Is Gone
Now that the love is gone...
подробнее...
спросили в Seo
Почему фраза \"Can you see this light between us\", переводиться как \"Ты видишь этот свет между нами?\" Разве не \"ты можешь
Со словами \"see\", \"hear\", \"feel\" в вопросах обычно используется глагол \"can\", а не \"do\":
подробнее...
Почему фраза \"Can you see this light between us\", переводиться как \"Ты видишь этот свет между нами?\" Разве не \"ты можешь
Со словами \"see\", \"hear\", \"feel\" в вопросах обычно используется глагол \"can\", а не \"do\":
подробнее...