гимн сша перевод



Перевод гимна сша

Автор Имя Фамилия задал вопрос в разделе Общество

где бы прочесть перевод гимна сша? просто интересно, че они там гимнуют... и получил лучший ответ

Ответ от Cortes[гуру]
ну а если в двух словах - хрень какая-то....

Ответ от Ётранник ZERO[активный]
Скажи, ты, видишь ли, его сейчас. . в лучах рассвета,
Как гордо реял он когда-то в последних отблесках заката?
Средь огненных полос, слепящих звёзд, в смертельной битве тьмы и света
Над крепостью средь нас, где доблесть он являл солдата?
Средь пламени ракет, бомб, рвавших воздух в клочья,
Стоял он, он доказал сквозь ночь всем: он – флаг наш – там.
Скажи: что? Звёздно-огненное знамя всё также реет ли ещё над нами,
Землёй свободы, мужества? Скажи?
---
На берегах, так смутно различимых сквозь многомильные туманные глубины,
Враждебная надменность отдыхает, там босс испуганный притих в тиши,
Что к нам приходит с бризом, на равнины, на твёрдо непокорные вершины,
Порывисто, то ярость не скрывая, то, скрыв напор, о нежности шуршит.
А он, ловя лучи, скользит за солнца пылью
И, славой отразив на нас, парит, потоком жив.
Сияй, наш звёздный свет, пусть реют твои крылья,
Земле свободы, мужества служи.
---
Да будет так! Пусть всегда свободные люди стоят
Между их любящими домами и опустошением войн!
Славься, победа и мир, спасённая небесами земля!
Слава мощи, что создала и сохранила нас нацией.
Так побеждай, не медли. В память долга
Отцам. Девиз наш: «В Боге – наша вера» , –
И звёздный стяг! Пусть вечно реют твои волны,
Земля свободы, мужества, живи!

Ответ от Валентин Беляев[гуру]
Поэтический перевод Максима Наймиллера, 2010 г. [3]
O say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say does that star spangled banner yet wave
O’er the land of the free, and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep.
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must when our cause it is just
And this be our motto: «In God is our Trust.»
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах
Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице?
В синем с россыпью звёзд полосатый наш флаг
Красно-белым огнём с баррикад вновь явится.
Ночью сполох ракет на него бросал свет -
Это подлым врагам был наш гордый ответ.
Так скажи, неужель, будет жить он всегда
Где земля храбрецов, где свободных страна?
Там, в туманной тиши, на чужом берегу,
Где надменный наш враг от атак отдыхает,
Что над фортом, как нам, также видно ему -
На ветру колыхнется и вновь пропадает?
Золотистый восход ему блеск придает
В полной славе его свежий бриз развернет.
Это звёздный наш флаг! И он будет всегда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.
А где банда убийц, что хвастливо клялась,
Будто пламя войны, духом павших смятенье,
Разобщенной толпой снова сделают нас -
Дали кровью ответ за свои преступленья.
Нет убежища вам, войск наемных рабам,
Ждет могилы вас тлен, — будет всем по делам.
Только звёздный наш флаг не умрет никогда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.
О, пусть будет так впредь — где мятежный встаёт
Меж разрухой войны и своим отчим домом.
Славит Бога земля и хвалу воздаёт
Силе, сделавшей нас и хранящей народом.
С правой кто стороны, не страшится судьбы,
В битвах будет девизом нам «Богу верны» .
Звёздный флаг над страной будет реять пока
Ещё есть храбрецы, в ком свобода жива.
В Яндексе 2 миллиона ответов-слабО заглянуть?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: где бы прочесть перевод гимна сша? просто интересно, че они там гимнуют...
спросили в 1261 год
Где впервые придумали ПИВО?
Пиво - настолько древний напиток, что установить его первооткрывателей просто невозможно. Говорят,
подробнее...

Кто такие дауншифтеры?
Это раньше их называли чудаками - людей, не желающих принимать приглашение на все более и более
подробнее...
спросили в Музыка
Чё за группа такая - Rolling Stones?
Не знаю, но мне мама сказала в носу не ковырять, когда я гимн
подробнее...
спросили в Музыка
Как правильно называется песня, которую ещё пел Заяц в мультфильме "Ну, погоди! "? Слова что-то на подобие: о соле мио!
"O sole mio" (неаполитанск. — «Моё солнце» ) — всемирно известная неаполитанская песня, написанная
подробнее...
спросили в Музыка 1574 год
Когда и где появились нотные знаки? Так как они выглядят сегодня?
Первоначальные наши нотные книги представляли два текста: греческий и славянский. Последнему
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

ПОП-АРТ. ХХ век
Интересный вопрос. Для себя я сформулирую его так: Какие черты Поп-арта можно проследить в
подробнее...

Помогите найти текст по английскому языку "theatre and cinema how it all began". ..
Открываем английскую википедию. Preceding film in origin by thousands of years, early plays and
подробнее...
спросили в Музыка
Кто такой растаман?
вообще, это классные люди) ) очень позитивные)) )
я их обожаю!)) )

Растафарианство
подробнее...
Гимн США на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гимн США
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*