Instance перевод
Автор Ђерехин Станислав Сергеевич задал вопрос в разделе Гуманитарные науки
Чем отличается for instance от for example? и получил лучший ответ
Ответ от Максим Ю. Волков[гуру]
at first instance - в первой инстанции at the instance of - по просьбе cite an instance - приводить пример common instance - общий экземпляр (например, данных в РБД) contrary instance - мат. контрпример court of first instance - суд первой инстанции current instance - текущий объект (во время исполнения OOP-программы - последний по времени использования объект класса) ) device instance - экземпляр [реализация] устройства (логическая структура, инициирующая вызов соответствующего драйвера) dimensioning in the instance - задания габаритного поля по привязке (в графопостроителях) direct instance - экземпляр класса (объект данного класса) direct instance of a class - экземпляр класса (объект данного класса) event instance - реализация события (в системе моделирования) for instance - например например for-instance - (американизм) (разговорное) пример - give me a * приведите мне пример group relation instance - экземпляр группового отношения (в реляционных базах данных) in the first instance - прежде всего; в первую очередь; сначала, сперва прежде всего, in the instance - в данном случае in this instance - в данном случае instance - 1. сущ. 1) а) уст. исключение Syn : exception б) отдельный пример, случай to cite, give an instance instance description - описание экземпляра или представителя (некоторого класса объектов) instance handle - описатель экземпляра; логический номер экземпляра (в многозадачной системе присваиваивается каждой загружаемой копии приложения или DLL) instance method - Java 1) метод (класса) , = nonstatic member function в С++ 2) метод экземпляра (в языке Java - метод, распространяющийся на конкретный экземпляр класса) instance of a class - ООП экземпляр класса (объект данного класса или потомка данного класса) ; см. тж direct instance, proper descendant, generator instance variable - ООП 1) рекоменд. переменная экземпляра (в C++ -элемент объекта - зкземпляра класса) 2) атрибут (в Smalltalk) record instance - экземпляр записи repository instance - экземпляр репозитория (конкретная реализация класса repository)
Ничем.
А чем синонимы отличаются друг от друга: e.g. (example given): например, к примеру....
instance это означает пример, или образец идет как существительное, а for example -к примеру!