как мюмзики в мове



Бармаглот стихотворение

Автор Ѓнесённая ветром задал вопрос в разделе Другое

Кто такие зелюки?...и кто такие мумзики ?.. и получил лучший ответ

Ответ от Autumn Mood[гуру]
Бармаглот-стихотворение Льюиса Кэрролла, входящее в повесть-сказку «Алиса в Зазеркалье» ; иногда так называют только первое его четверостишие. В декабре 1863 года Кэрролл присутствовал на любительском спектакле «Альфред Великий» . После спектакля вспомнили кэрролловы пародийные «Англосаксонские стансы» , по тематике схожие со спектаклем. Все гости наперегонки начали сочинять стихи. Когда подошла очередь Кэрролла, он встал и с совершенно серьёзным видом прочёл именно это четверостишье. Гости попросили его объяснить, и он объяснил каждое слово стихотворения.
Позже Кэрролл использовал это четверостишье как пролог к своей поэме «Бармаглот» , приведённой в книге Алиса в Зазеркалье (сама поэма написана преимущественно «обычными» словами с вкраплением малопонятных слов, в которых, однако, угадываются староанглийские корни, имеет сюжет и понимается без «перевода») . В той же книге он поместил (от лица одного из персонажей, Шалтая-Болтая) пояснение к первому куплету (перевод Д. Г. Орловской) :
* варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)
* хливкий — хлипкий и ловкий;
* шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука) , ящерицы и штопора;
* пыряться — прыгать, нырять, вертеться;
* нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад) ;
* хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать) ;
* зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья) ;
* мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;
* мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен) .
Источник: вот как-то так ))

Ответ от Mary Day[новичек]
пояснение к первому куплету (перевод Д. Г. Орловской) :варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)хливкий — хлипкий и ловкий;шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука) , ящерицы и штопора;пыряться — прыгать, нырять, вертеться;нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад) ;хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать) ;зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья) ;мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен).

Ответ от DиZGарMоNиЯ[гуру]
Из книги какой-то... А вот кто такой Великий Шушпанчик и не взлюбивший его Фофык я так и не узнала толком))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто такие зелюки?...и кто такие мумзики ?..
спросили в Другое
Кто такой бармаглот?
Бармагло́т (англ. Jabberwocky, русский перевод Дины Орловской) — стихотворение Льюиса
подробнее...
спросили в 17 октября 1903 год
В каком году придумали фильм "Алиса в стране чудес" В каком году придумали фильм "Алиса в стране чудес"?
Для полной информации даю вам точные данные по всем экранизациям именно "Алисы в стране
подробнее...
спросили в Варка
Кто знает перевод? Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюьзики в мове.
Бармаглот - вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся,
подробнее...

Что означает слово "нонсенс" и его когда начали употреблять?
Нонсенс как литературный феномен развился в Англии, в конце XIX века. Нонсенс (англ. nonsense от
подробнее...

что значит выражение "Все тенали бороговы... "?
Это была страница, вырванная из книги. Непонятные каракули Эммы испещряли и текст, и поля.
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

что означает название группы "Jabbawockeez"??
Это от слова "Jabberwocky" - несуществующее животное, которое придумал Льюис Кэролл. В переводе на
подробнее...
спросили в Юмор
О чем болтает шалтай-болтай?
В оригинале он болтает достаточно много:

1. "Помогает" Алисе постичь значение слов из
подробнее...
спросили в Money in the Bank
Кто такие хливкие шорьки?
Оригинал
JABBERWOCKY

- Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble
подробнее...

Что за ТАНЦЕВАЛЬНАЯ группа " Jabbawockeez " ?
JabbaWockeeZ — мужской танцевальный коллектив из штата Калифорния, выступающий в жанре хип-хопа.
подробнее...

Кто такие жабервоги?
Когда читал "старну чудес без тормозов" Мураками Харуки, не пытался представить этих врагов
подробнее...

Придумайте перевод к четверостишью Льюиса Кэррола из стихотворения "Бармаглот" ПОЖАЛУЙСТА СРОЧНО!
пояснение к первому куплету (перевод Д. Г. Орловской) :

варкалось — восемь часов вечера,
подробнее...
Бармаглот на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бармаглот
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*