Автор Дима Григорьев задал вопрос в разделе Музыка
помогите плиз найти перевод песни на русский к Richard Marx & Donna Lewis - At The Beginning и получил лучший ответ
Ответ от Надя $[гуру]
Там, где все началось.
''We were strangers
Starting out on a journey
Never dreaming what we'd have to go through
Now here we are
And I'm suddenly standing
At the beginning with you
Мы чужими были, в путь отправляясь.
Мы не знали, что в конце нас ждало.
Теперь мы здесь, и я вдруг понимаю,
Что здесь все и началось.
No one told me I was going to find you
Unexpected, what you did to my heart
When I lost hope
You were there to remind me
This is the start!
В нашу встречу никто так и не верил,
Слишком быстро мое сердце сдалось,
Надежды нет,
Но пришла и сказала мне:
Все впереди.
Life is a road, and I want to keep going
Love is a river I want to keep flowing
Life is a road, now and forever
Wonderful journey
I'll be there when the world stops turning
I'll be there when the storm is through
At the end I want to be standing at the beginning
With you
Жизнь - это путь, я иду по ней дальше,
И, как река, любовь не терпит фальши,
Жизнь - это путь, был он и будет
Просто прекрасным.
Буду здесь, когда рухнет мир,
Буду здесь, если шторм не стих,
Там, где все начиналось, я быть хочу снова рядом с тобой.
We were strangers
On a crazy adventure
Never dreaming how are dreams could come true
Now here we stand
Unafraid of the future
At the beginning with you
Мы чужими были в этих скитаниях,
Но мечты вдруг стали явью для нас.
Теперь мы здесь,
Словно в старом предании,
Там, где все и началось.
I knew there was somebody somewhere
Like me alone in the dark
Now I know my dream will live on
I've been waiting so long
Nothing's going to tear us apart
Я знала, что где-то был кто-то,
Как и я, тьмой сражен,
Теперь же я знаю, что я
Ждала так долго не зря,
Нас не разлучить никогда! ''Источник: ссылка
(Anastasia) We were strangers, starting out on a journey Never dreaming what we’d have to go through Now here we are, and I’m suddenly standing, at the beginning with you (Dimitri) No one told me I was going to find yo
такое впечатление, что нет перевода в нэте) надо брать словарик и самому переводить)
Киньте текст песни Gingster's Paradice?
Гангстерский рай (перевод )
As I walk through the valley of the shadow of death
подробнее...
Английский. Как наиболее близко по смыслу перевести это выражение на русский -. "Don't fuck with me" ? Контекста нет.
В английском языке, ровно как и в русском, да и в любом другом, матерные выражения образуются
подробнее...