Автор Александр Босов задал вопрос в разделе Лингвистика
перевод слова care и получил лучший ответ
Ответ от Ѐоман Сергеевич[гуру]
to care - заботится. Но без фанатизма) Напр. I don't care - мне все равно (а не "Я не забочусь"). Могут быть еще переводы, так слово довольно многозначное, по смыслу близкие к "заботится".
Ответ от Допустимое отклонение[гуру]
Заботится о чём-то
Заботится о чём-то
Ответ от LustForLife[гуру]
care (noun)
1.забота, попечение
care of public health — общественное здравоохранение
in care — на воспитании
in care of smb. — на чьём-л. попечении
the baby was left in Mary's care — ребёнок остался под присмотром /на попечении/ Мери
the child was returned to its mother's care — ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
I will leave this to your care — а) оставляю это вам на хранение /на попечение/; б) поручаю это вам, передаю под вашу ответственность
the library is under the care of Mr. Green — г-н Грин заведует библиотекой
to take care of smb. — а) заботиться о ком-л.; приютить /пригреть/ кого-л.; обеспечить кого-л.; to take care of veterans — обеспечить ветеранов (войны); their children are taken into care — их дети переданы на воспитание в чужие семьи; the financing of the enterprise has been taken care of by the bank — финансирование этого предприятия взял на себя банк; don't worry, I'll take care of it — не беспокойтесь, я приму нужные меры /я это возьму на себя/; б) эвф. расправиться /разделаться/ с кем-л.; I'll take care of him — предоставьте его мне, я с ним справлюсь
a formidable foe to take care of — грозный враг, которого непросто одолеть
to take care about smb. = to take care of smb. а)
2.наблюдение (врача и т. п.); обслуживание (больного и т. п.); уход (тж. за машиной)
under the care of a physician — под наблюдением врача
you'll have the best care of this hospital — в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход
3.внимательность, тщательность; осторожность
you should give more care to your work — надо более внимательно /вдумчиво/ относиться к работе
to be handled with care! — обращаться осторожно!
take care! — осторожно!, береги (те) сь{берегитесь¦берегись}!
have a care! — будьте осторожны!, береги (те) сь{берегитесь¦берегись}!
take care not to wake the baby — осторожнее /смотри/, не разбуди ребёнка
take care (that) you don't get knocked down when you cross the road — смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу
4.тж. pl заботы, забота; тревога; треволнения
the cares of the day — треволнения дня
her face was worn with care — у неё было измождённое лицо
care has made him look ten years older — заботы состарили его на десять лет
free from cares — беззаботный
troubled by the cares of a large family — обременённый большой семьёй
he hasn't a care in the world — его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться
5.(for, of) пристрастие, любовь, склонность
6.(-care) как компонент сложных слов со значением уход, присмотр
day-care — присмотр за детьми в дневное время
acare of (сокр. c/o, c. o.) — на почтовых отправлениях по адресу; через
Mr. Smith c/o Brown & Co. — фирме Браун и К° для передачи мистеру Смиту
send me the bill care of my solicitor — перешлите мне счёт через моего поверенного
I wrote to you care of Tatler Hotel — я писал вам на гостиницу /по адресу гостиницы/ «Татлер»
care killed a /the/ cat — забота и кошку уморит; @ заботы хоть кого в могилу вгонят
care (noun)
1.забота, попечение
care of public health — общественное здравоохранение
in care — на воспитании
in care of smb. — на чьём-л. попечении
the baby was left in Mary's care — ребёнок остался под присмотром /на попечении/ Мери
the child was returned to its mother's care — ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
I will leave this to your care — а) оставляю это вам на хранение /на попечение/; б) поручаю это вам, передаю под вашу ответственность
the library is under the care of Mr. Green — г-н Грин заведует библиотекой
to take care of smb. — а) заботиться о ком-л.; приютить /пригреть/ кого-л.; обеспечить кого-л.; to take care of veterans — обеспечить ветеранов (войны); their children are taken into care — их дети переданы на воспитание в чужие семьи; the financing of the enterprise has been taken care of by the bank — финансирование этого предприятия взял на себя банк; don't worry, I'll take care of it — не беспокойтесь, я приму нужные меры /я это возьму на себя/; б) эвф. расправиться /разделаться/ с кем-л.; I'll take care of him — предоставьте его мне, я с ним справлюсь
a formidable foe to take care of — грозный враг, которого непросто одолеть
to take care about smb. = to take care of smb. а)
2.наблюдение (врача и т. п.); обслуживание (больного и т. п.); уход (тж. за машиной)
under the care of a physician — под наблюдением врача
you'll have the best care of this hospital — в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход
3.внимательность, тщательность; осторожность
you should give more care to your work — надо более внимательно /вдумчиво/ относиться к работе
to be handled with care! — обращаться осторожно!
take care! — осторожно!, береги (те) сь{берегитесь¦берегись}!
have a care! — будьте осторожны!, береги (те) сь{берегитесь¦берегись}!
take care not to wake the baby — осторожнее /смотри/, не разбуди ребёнка
take care (that) you don't get knocked down when you cross the road — смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу
4.тж. pl заботы, забота; тревога; треволнения
the cares of the day — треволнения дня
her face was worn with care — у неё было измождённое лицо
care has made him look ten years older — заботы состарили его на десять лет
free from cares — беззаботный
troubled by the cares of a large family — обременённый большой семьёй
he hasn't a care in the world — его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться
5.(for, of) пристрастие, любовь, склонность
6.(-care) как компонент сложных слов со значением уход, присмотр
day-care — присмотр за детьми в дневное время
acare of (сокр. c/o, c. o.) — на почтовых отправлениях по адресу; через
Mr. Smith c/o Brown & Co. — фирме Браун и К° для передачи мистеру Смиту
send me the bill care of my solicitor — перешлите мне счёт через моего поверенного
I wrote to you care of Tatler Hotel — я писал вам на гостиницу /по адресу гостиницы/ «Татлер»
care killed a /the/ cat — забота и кошку уморит; @ заботы хоть кого в могилу вгонят
Ответ от Vector Intellect[гуру]
бедный чел выше скопировал Вам целый словарь... а самому что было лень????
бедный чел выше скопировал Вам целый словарь... а самому что было лень????
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: перевод слова care
спросили в ARM Diary of Dreams
Напишите описание комнаты по английски с перевод... Очень нужно, помогите!
My Room
We live in three-room flat. The room I like best in our flat is mine.
I use my
подробнее...
Напишите описание комнаты по английски с перевод... Очень нужно, помогите!
My Room
We live in three-room flat. The room I like best in our flat is mine.
I use my
подробнее...
спросили в Bad Boys Blue Buzzi Unicem
Дайте небольшой стих на английском и перевод
Two legs sat upon three legs
With one leg in his lap;
In comes four legs
And runs
подробнее...
Дайте небольшой стих на английском и перевод
Two legs sat upon three legs
With one leg in his lap;
In comes four legs
And runs
подробнее...
спросили в AMD
помогите найти текст и перевод песни kritikal-green and purple
Kritikal - Green and Purple - Dirty
текст песни
-Hook-
Ah huh, you know what it
подробнее...
помогите найти текст и перевод песни kritikal-green and purple
Kritikal - Green and Purple - Dirty
текст песни
-Hook-
Ah huh, you know what it
подробнее...
спросили в Family look Smite
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
перевод песни джонни депп sound of love
текст: Johnny Depp - Sound of Love
I don\'t know how else to put this.
It\'s taking me
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в In-grid
у кого есть перевод или текстовый образ этого текста с рисунка?
THE NURSING PROFESSION
One hundred and fifty years ago, nurses were unpaid, untrained, and
подробнее...
у кого есть перевод или текстовый образ этого текста с рисунка?
THE NURSING PROFESSION
One hundred and fifty years ago, nurses were unpaid, untrained, and
подробнее...
спросили в Trouble Mega Man
Слова и перевод песни The Neighbourhood - How
The Neighborhood
Brother finds trouble on the street
A piece of rock to make men
подробнее...
Слова и перевод песни The Neighbourhood - How
The Neighborhood
Brother finds trouble on the street
A piece of rock to make men
подробнее...
спросили в Flying wings
натишите текст на английском языке с переводом. пожалуйста
The Tower of London is one of the most imposing and popular of London's historical sites. It
подробнее...
натишите текст на английском языке с переводом. пожалуйста
The Tower of London is one of the most imposing and popular of London's historical sites. It
подробнее...
спросили в Bad Boys Blue Beat em up
скажи пожалуйста перевод песни (полностью) cool-t - magic key
Ответ на все вопросы
Скучаю по вам, скучаю по вам,
Скучаю по вам,
подробнее...
скажи пожалуйста перевод песни (полностью) cool-t - magic key
Ответ на все вопросы
Скучаю по вам, скучаю по вам,
Скучаю по вам,
подробнее...
спросили в Air Koryo Front Mission
Помогите с Английским языком, я в нем не бум) Описания актера Джима керри на английском если можно то с переводом xD
Who is not fond of comedies? Rather a rhetorical question. It is so pleasant to lie in front of the
подробнее...
Помогите с Английским языком, я в нем не бум) Описания актера Джима керри на английском если можно то с переводом xD
Who is not fond of comedies? Rather a rhetorical question. It is so pleasant to lie in front of the
подробнее...
спросили в Музыка Achievements
помогите найти Перевод песни Chamillionaire - Grown and sexy
только текст
[Talking]
Ha-ha yeah, it's yours truly Houston's own
подробнее...
помогите найти Перевод песни Chamillionaire - Grown and sexy
только текст
[Talking]
Ha-ha yeah, it's yours truly Houston's own
подробнее...