Mint перевод
Автор Алекс иванов задал вопрос в разделе Музыка
что такое Media Condition • Very Good Plus (VG+) (4) • Near Mint (NM or M-) (4) • Very Good (VG) (1) • Mint (M) и получил лучший ответ
Ответ от МойМир@mail.ru[гуру]
Это оценка состояния виниловых пластинок:
VG – Very Good – Пластинка проигрывалась большое количество раз.
На виниле имеются царапины или потёртости, которые могут быть слышны. Возможен эффект «песка» между дорожек и в тихих местах.
M – Mint - Новая, но открытая пластинка. Неигранная или игранная несколько раз.
Диск и конверт не имеют видимых дефектов.
NM – Near Mint - Пластинку проигрывали более 2-3 раз.
Винил может иметь незначительные поверхностные потёртости или волосяные царапины от бумажного конверта, не влияющие на качество звука.
Конверт может иметь незначительные изломы или дефекты, не портящие его внешний вид.
cant make up your mind?-как перевести на русский
косяк решается вот так это переводится))
Sirius_A
Мастер
(2012)
подробнее...
Как переводится слово nevermind?
\'nevermind\'
сущ. ; амер. ; разг.
дело, забота; что-л, из-за чего стоит волноваться,
подробнее...
make up your mind (about sth/doing); bear (sth) in mind; in two minds about sth/doin; change your mind (about sth/doing)
Че надо-то, перевод, что ль?
Make up your mind... -решиться на что-то//сделать что-то
Bear in
подробнее...
как и где продать пленных в игре Mount & Blade Огнем и Мечом
Поищи в больших городах в тавернах посредников - у мну такой перевод.. . Побазарь с ними и можешь
подробнее...
Есть ли патчи которые переводят игру на русский язык. Нужно перевести игру Mount&Blade warband
Два русификатора для игры Mount & Blade Warband и патч для игры с версией 1.1 (обновление до
подробнее...
Перевод песни "Miusha out of mind"
Приезжайте и посмотрите в глаза бесконечности
Одинокая птица потеряла свою девственность
подробнее...
А какой будет ваш перевод? (видео)
Новогодний текст песни «Уно моменто»
Кипарис срубанто,
Ёлко наряжанто,
подробнее...
Ты не возражаешь? На английском звучит так? Don't you mind? или Don't you object?
Вы не возражаете? - это вежливая форма, а не отрицание как таковое. Поэтому переводить надо не
подробнее...