Modal перевод
Автор Анна ANNA задал вопрос в разделе Мода
как перевести на русский "modal" и получил лучший ответ
Ответ от Евгений Кузин[новичек]
«Модал» - специальное волокно с высоким водоотталкивающим эффектом, содержащее 100% целлюлозы, выделенной из древесной массы бука. Ткань воссоздает все натуральные свойства хлопка, но в отличие от последнего не мнется. «Модал» не содержит вредных примесей. Разрывная прочность его выше, чем у вискозы, а по гигроскопичности он превосходит хлопок (почти в 1,5 раза). Ткани с «Модалом» остаются мягкими и эластичными даже после многократных стирок. Это происходит благодаря тому, что гладкая поверхность «Модала» не позволяет примесям (извести или моющему средству) оставаться на ткани, делая ее жесткой на ощупь. Изделия с «Модалом» не требуют применения при стирке смягчителей, и сохраняют свои первоначальные цвета и мягкость, давая ощущение "кожа к коже" даже после многочисленных стирок. Содержание «Модала» в ткани придает дополнительные утонченность и блеск.
Источник: www.google.com
прил.
1) относящийся к виду, форме, образу
действий; присущий виду, форме, образу действий (а не внутреннему содержанию)
2) филос. ; лин модальный
P.sА про волокно-это фигня!
Ващето мадальный!! А зачем те??
Зачем отвечать, если не в теме? Дегенераты. Правильно про ткань сказали. Лишь бы ответить что-то, из-за таких как вы один мусор!
Спасибо за ответ !!Очень все доступно объяснили ))
modal - "модальный". Вообще-то возможны и другие значения. Например от слова mode - "режим", "канал" - одноканальный, однорежимный, но тут пошли затруднения...
модальный!
модальный.
модальный.
Есть ли смысл слушать песни английских исполнителей не зная языка?
Тексты в основном там все равно тупые, слушай
подробнее...
где взять русификатор для medal of honor 2010 (озвучка)
нет и не будет создатели не заинтересованы в переводе бюджет не позволяет
подробнее...
metal mulisha что это и с чем его едят ???
Команда мастеров по мотокросу, конкретнее мотофристайлу. Группа захватила уже большущую кучу
подробнее...
Как перевести "Motley Crew" ? (английский)
Если что, то еще ансамбль есть такой. Если имеется в виду имено он, тогда переводить не нужно -
подробнее...
Что такое модель семантического синтеза в переводе? это трансформационно-семантическая модель или что-то другое?
В теории разница между этими понятиями есть. Но на практике, на мой взгляд, обе модели в итоге
подробнее...
как перевести название игры Metal Gear Solid
"Металлическое тело организма" сказал однажды гугл. По факту, название в переводе не нуждается.
подробнее...
что такое Sevgilim? как это переводится?
В переводе с турецкого - "иди ко мне" )
P.S. Вот несколько фраз из русско-турецкого
подробнее...
Сколько займёт прохождение medal of honor warfighter?
Часов эдак 5-9,зависит от
подробнее...
Нужен литературный перевод на английский язык, помогите, а?))
One can turn wood by hand,with the help of the mechanized instruments and on the lathes. You can
подробнее...
перевод с английского на русский!
> > Can You hear me? - Ты можешь меня здесь?
> > >
> > > Undressed
подробнее...
как расшифровывается и переводится аббревиатура CSMOS?
КМОП (К-МОП; комплементарный металлооксидный полупроводник; КМДП [1]; англ. CMOS,
подробнее...
Английский язык.(перевода не надо!)
Basov : -Hallo, is that Lake and Co.? I\'d like to speak to Mr. Lake.
Lake: -Yes,Lake is
подробнее...
А правда, что “Let it be” переводится как «Давайте есть пчелу?»
А как тебе такая правда? ;-)))
Can You hear me - Ты можешь меня здесь;
Undressed custom
подробнее...
Подскажите, пожалуйста, что за песня звучала в третьей части Властелина колец в переводе Гоблина? В самом конце..
Какая-то из этих:
Тема из хф "Крестный отец" "Speak softly, love", композитор Нино Рота
подробнее...