новый завет на греческом



Библия на греческом

Автор Imire задал вопрос в разделе Другое

Почему греческая библия считается самой правильной? и получил лучший ответ

Ответ от Путник Путник[гуру]
Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском и близком ему арамейском языках (есть предположение, что именно на арамейском разговаривал Христос) . Наиболее древний, важный и точный перевод Ветхого Завета был сделан в III веке до Р. Х, когда по указу египетского царя Птоломея II Филадельфа всю Библию перевели на греческий язык. По Преданию, эту сложнейшую работу выполнили 72 переводчика, приглашенных из Палестины. Поэтому первый перевод Ветхого Завета с еврейского на греческий позднее назвали Септуагинта ("перевод Семидесяти" – лат.). Язык всех книг Нового Завета – греческий, хотя их авторы были иудеями. Дело в том, что с III века до Р. Х. , когда прошли завоевательные походы Александра Македонского, греческий язык стал "международным" языком Восточного Средиземноморья. Ко времени Рождества Христова почти всем "цивилизованным" владел Рим, но греческий язык не сдал свои позиции. И если люди восточной части Римской империи хотели понять друг друга, они общались не на латыни, а на греческом. Поэтому ученики Христа, которые понесли "благую весть" (Евангелие – греч. ) о спасении во все концы империи, проповедовали и писали именно на греческом.
К тому времени, когда при Константине Великом Римская империя приняла христианство, Новый Завет был частично переведен на некоторые языки древнего мира: латинский, сирийский, коптский (египетский) . В 405 году Иероним Стридонский закончил свой труд по переводу всей Библии на латинский язык. Этот перевод получил название "Вульгата" (общедоступная – лат.) . В XVI веке Римо-Католическая Церковь признала его официальным и обязательным для всех католиков.
Во второй половине IX века специально для перевода Библии братья Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку, а затем перевели все Священное Писание на язык славян. Вместе с Крещением Русь приняла и этот перевод Библии.

Ответ от ЇОСИЧ[гуру]
Новый Завет написан на греческом языке, однако этот язык не древне-классический, но особенный, от него происходящий, так называемый иудейско-греческий или эллинский. Когда Александр Великий задался целью перенести греческий язык и греческие обычаи на восток, он основал город Александрию в Египте, часть которого он отвел для еврейской колонии. Таким путем и благодаря принимающему все большие размеры переселению евреев из Палестины на запад появилось много людей, думающих и чувствующих по-еврейски, а говорящих по-гречески. Так образовалось иудейско-греческое наречие. На этом языке была написана Септуагинта (LXX или перевод Семидесяти) . Этот язык был широко распространен не только в Египте и Малой Азии, но также и в Палестине. Этот греческий язык менялся в известной мере в различных провинциях Азии и Африки, которые были подчинены Македонскому правительству. Мы имеем только весьма неполное знание этого языка, но, кажется, будто он в еще большей мере, нежели более поздний греческий язык, отклоняется от древней чистоты и изящества, определенно пренебрегая тонкими различиями в конструкции и выражении, принимая новые и провинциальные слова и формы в большом количестве, допуская еще большее перемещение определенных наречий. Таким образом, выработался язык Нового Завета таким, каким мы его имеем. Это наречие правильно определяется выражением «еврейские мысли в греческом одеянии» и объясняется в освещении ветхозаветного языка, причем связывающее звено находится в Септуагинте (LXX).
Слово “та библиа” от которого возникло название Библия греческого происхождения. В переводе это слово обозначает множественное число, образованное от слова “библос”, что в свою очередь переводится как слово “книга”. Артикль “та” указывает, на то что эти книги имеют определенное религиозное направление и посвящены Божественному Откровению.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Почему греческая библия считается самой правильной?
спросили в Другое 1282 год
Самая древняя Библия сохранившаяся до наших дней?
Синайский кодекс Библии, Синайская книга (лат. Codex Sinaiticus) — список Библии на греческом
подробнее...

На каком языке была настоящая, самая первая, библия? Каков вообще изначальный язык у христиан?
1) Ветхий Завет написан на древнееврейском языке
2) на самом деле текст складывался на
подробнее...
спросили в 1513 год 1590 е годы
когда написана библия ?
Библия состоит из двух частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет в три раза больше по
подробнее...
спросили в Анафема
что такое АНАФЕМА?
Термин «анафема» – греческий. У древнегреческих языческих авторов Гомера, Софокла и Геродота он
подробнее...
спросили в Полнота
Какое имя носил дьявол, когда был ангелом?
В вопросе несколько подвопросов.
Часто пишут, что когда дьявол был ангелом, звали его Люцифер.
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Анафема
Что такое анафема?
Термин «анафема» – греческий. У древнегреческих языческих авторов Гомера, Софокла и Геродота он
подробнее...
спросили в 277 год
На каком языке была написана Библия? На какой была впервые переведена с греческого? Как появилась на славянском или русс
Слово «библия» — древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос» означало —
подробнее...
спросили в Иврит
Отличается ли Библия на Иврите и на русском? Есть смысл читать Библию на иврите?
Если знаете иврит, то лучше читать на иврите, это оригинал. И написана она поэтическим языком,
подробнее...
спросили в 1332 год
Когда и где была напечатана первая Библия на русском языке?
По информации Германского Библейского общества (24 февраля 2005), Библия полностью или частично
подробнее...

А изначально Библия на каком языке была написана?
Это очень интересный вопрос: )
ответ на него состоит из двух частей 🙂 Дело в том, что сначала
подробнее...
спросили в 325 год
кто-нибудь сравнивал современную библию, с греческим переводом и правда, что в нем не говорится :что Христос бог?
Иисус был признан богом в 325 году, тоесть чуть мение чем через 300 лет, после того, как его к
подробнее...
спросили в Общество Библия
Кто первый перевёл Библию на Русский язык?
На русский язык

В первой половине XVI века уроженец Полоцка, доктор медицины Франциск
подробнее...
Textus Receptus на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Textus Receptus
Септуагинта на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Септуагинта
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*