off the table перевод



Take your elbows off the table стих

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Домашние задания

Переведите пожалуйста... и получил лучший ответ

Ответ от Hellout[активный]
Уберите локти со стола и на стол их больше не ложите Если сядете на стул ноги на полу прочней держите Головной убор снимите свой вы на улице вы больше не снаужи А когда едите закрывайте рот, он открытый при еде не нужен Если голодны как волк, то добавки попросите, только я прошу вас об одном со стола скорее локти уберите И запомните надолго чтобы помнить навсегда к полу крепче ноги жмите чтоб вкусней была еда.... Вот можно примерно так перевести

Ответ от Му Жик[эксперт]
Чё те ещё сделать

Ответ от Јурень[активный]
mdaaa

Ответ от Sporty girl[гуру]
думай что хочешь но переводчик перевел так:
ВОЗЬМИТЕ СВОИ ЛОКТИ ОТ СТОЛА, Берут Ваши локти от стола. Прочно держитесь на ногах на полу. Снимите свою шляпу, когда Вы входите. Вы не снаружи Больше. Держите свой рот закрытым, когда Вы едите. Если Вы хотите есть, Просите больше. Но возьмите свои локти от стола, И прочно держитесь на ногах на полу.

Ответ от Ольга[эксперт]
ВОЗЬМИТЕ ВАШИ ЛОКТИ, которые СТОЛ Берет вашим локтям стол.
Сохраняйте те большие футы на полу.
Возьмите вашу шляпу когда Вы входите в.
Вы - не внешний Больше.
Держите ваш рот закрываться когда Вы едите.
Если Вы голодные, Потребуйте более.
Но возьмите вашим локтям стол И сохраняйте те большие футы на полу
переводил переводчик

Ответ от Fghgfhf fghfgh[новичек]
ПРИНЯТЬ локтях от стола
Возьмите ваши локти со стола.
Держите эти большие ноги на полу.
Возьмите шляпу, когда вы входите.
Вы не снаружи
Anymore.
Держите рот закрытым, когда вы едите.
Если вы голодны,
Попросить больше.
Но ваши локти со стола,
И держать эти большие ноги на полу.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Переведите пожалуйста...
спросили в Pot Black Cup
помогате мне с английским
1. Please take that long pencil .out of..your brief-case, Nick, and put it .on..the table. 2. The
подробнее...
спросили в Air Canada
Переведите песню плиз Muse - Cant Take My Eyes Off You )
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to
подробнее...
спросили в Breath of Fire Rivers of Crimea
Подскажите стих на английском не сложный Жду 🙂
My mother.
That is your mother
I agree she is fine
You love your mother
And I
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в OVA
off the peg, дайте правильный перевод, пжл.
off the peg - готовый (об одежде)
синонимы - off-the-rack,
подробнее...
спросили в OVA Фургоны
На шапке написано vans off the wall, как это переводится? Знаю что ванс это фирма обуви
какой фургон, это вы в гугл переводчике увидели? "Vans" - фирма, "off the wall" - это как девиз
подробнее...

У кого есть слова из песни Radiohead - 15 step? Плиз ну очень надо!
How come I end up where I started
How come I end up where I went wrong
Won't take my eyes
подробнее...

В чем разница. what is there on the table vs what is on the table?
Предполагаю, что некоторая разница есть.
What is there on the table? - Что (вообще) находится
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*