Оставь надежду всяк сюда входящий википедия
Автор Иринка задал вопрос в разделе Прочие социальные темы
"Оставь надежду, всяк сюда входящий."-Чье это выссказывание? и получил лучший ответ
Ответ от Spark[гуру]
С итальянского: Lasciate ogni speranza voi ch 'entrate. Буквальный перевод: Оставьте всякую надежду, вы, входящие сюда.
Из «Божественной комедии» («Ад» , песнь 3) итальянского средневекового поэта Данте Алигьери (1265—1321) — надпись на вратах ада. А. С. Пушкин (роман в стихах «Евгений Онегин» , гл. 3. строфа 22): Над их бровями надпись ада: Оставь надежду навсегда.
Живые свидетели говорят, что на воротах страшнейшего из фашистских концлагерей - Маутхаузена - были начертаны эти слова. Фашисты любили цитировать Данте Алигьери, поместившего эту надпись на врата ада в "Божественной комедии".
С момента, когда заключенный входил в ворота с надписью "Оставь надежду, всяк сюда входящий" (Маутхаузен) или "Каждому свое" (Бухенвальд) , он становился номером.
eto dante, tak bilo napisano nad vxodom v dantovskii ad
нет. . это из описания ворот Ада из поэмы
Данте. Божественная комедия. Надпись над вратами в ад
Данте. Надпись на вратами ада.
Данте, на входе в ад.
это цитата из библии кажется на вратах ада это написано
"Оставь надежду, всяк сюда входящий"- кто знает как это по латыни пишется, и откуда эта фраза?
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate. — т. е. "оставь надежду всякий сюда входящий" — последний
подробнее...
Откуда эта фраза: "Оставь надежду всяк сюда входящий"?
надпись на входе в ад. По моему у Данте об
подробнее...
"оставь надежду, всяк сюда входящий" - откуда фраза?
Оставь надежду всяк, сюда идущий - перевод с итальянского Д. Е. Мина (перевод закончен в 1890-х
подробнее...
нужно перевести словосочетание" оставь надежду" на латынь помогите кто знает пож.
Lasciate ogni speranza voi ch\'entrate = оставь надежду всякий сюда
подробнее...
Вам в жизни не хватает надежды и толчка? То вот они
оставь Надежду всяк СЮДА
подробнее...