Остромирово евангелие читать онлайн
Автор Saqmeee saqmeeee задал вопрос в разделе Прочее образование
нужен перевод Остромирового Евангелия ! и получил лучший ответ
Ответ от Мишуров Владимир[гуру]
Уважаемый пользователь! Ну что, не дают Вам никакого перевода? А я же вчера Вам и ссылки дал… Наберите в поисковике, почитайте, прежде чем так спрашивать – «Нужен! »Без знания церковнославянского (и вообще старославянского) , древнегреческого и латыни нечего и думать о каком – то серьезном исследовании текстов Евангелий, тем более при поисках их различий.Отличия по составу текста, отступления древнейшей книги «ОстромироваЕвангелия» от общепринятого в XIX веке канонического текста были серьезнымпрепятствием еще при подготовке первого типографического издания «ОстромироваЕвангелия» в 1843 году. (Остромирово евангелие 1056-57 года : С приложением греческого текста евангелий и с грамматическими объяснениями, изд. А. Востоковым, Санкт-Петербург тип. Акад. наук 1843.) Однако в ответ на возражение о печатании рукописи со стороны Синода знаток и любитель древней русской литературы митрополит Филарет указал на необходимость все же издать книжный памятник "как он есть" с лингвистическим комментарием, и предложил объяснения "в отношении к богословию и церковной истории предоставить занимающимся симпредметом… ". Это же повторил и А. Востоков в предисловии (с. VI). Т. е. это издание для лингвистов, а не для богословов. Текст «Остромирова Евангелия» дан у А. Востокова «как есть» , с параллельным текстом Евангелий на греческом языке, рассматривающихся как основа, подлинник, с которого сделан перевод «Остромирова Евангелия» . За основу на греческом взяты различные варианты Евангелий, наиболее подходящих, по мнению А. Востокова, из двух изданий начала 18 в. (с. VII)Книга имеется на сайте РГБ (формат ПДФ) и доступна он - лайн. Никаких других «переводов» нет. В качестве попытки (естественно, еретической, с точки зрения богословия и более чем сомнительной, с точки зрения лингвистики) даю версию маленького раздела «Остромирова Евангелия» - Песнь Богородицы «Величит душа моя Господа» 8 сентября и «и в прочяя праздникы ея» (листы 216 - 217) в переложении на современный русский язык (перевод Дмитрия Логинова) : «И сказала Мария: величит душа Моя Господа,и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды,что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его.Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой» . Сравним Песнь Богородицы в современном переводе Евангелия (Лк 1:46-56):46: «И сказала Мария: величит душа Моя Господа,47: и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,48: что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Менявсе роды; 49: что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;50: и милость Его в роды родов к боящимся Его;51: явил силу мышцы Своей; рассеял надменныхпомышлениями сердца их;52: низложил сильных с престолов, и вознессмиренных;53: алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил нис чем;54: воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянувмилость,55: как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени егодо века.56: Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой» .То есть, в Остромировом Евангелии, в переводе (смнительном) Логинова – отсутствуют стихи, нумеруемые ныне в каноническом издании как 50,51, 52, 53, 54, 55. Однако имейте в виду, что новоявленный «переводчик» на «современный русский» может в угоду своим идеям или по дилетантизму так исказить текст, что не только Евангелий, но и себя не узнаешь! Да еще выдаст за сенсационное открытие! Так что будьте осторожны! ! Судя по Вашей ошибке – не «Остромирового» , а «Остромирова» - это предупреждение дляВас актуально.С уважением,
А. П. Платонов «Финист – Ясный сокол» помогите найти ссылку чтоб читать онлайн... Буду очень благодарна
А. П. Платонов
читать
подробнее...
скажите пожалуйста где можно скачать или читать онлайн краткое содержание "Замок в Карпатах" Жюль Верна?)) ) )) )
Замок в Карпатах - Верн Жюль, читать онлайн, скачать книгу бесплатно
Электронные книги в
подробнее...
Ищу мангу НАНА читать ОНЛАЙН на русском языке, или на французком... Ну в худой конец на англиском... Есть такая?
На русский Nana переведено пока только шесть томов. Чтобы читать онлайн не встречала, а вот скачать
подробнее...
Остромирово Евангелие Почему оно так названо? И как именуется в действительности
"Написана дьяконом Григорием в 1056—1057 гг. для новгородского посадника Остромира, который в
подробнее...
Есть ли необходимость в наше время, читать такие книги, как "Остромирово Евангелие 1056-1057гг. " ???
Конечно же есть такая необходимость! Недавно посчастливилось приобрести фототипии сей чудесной
подробнее...
Где можно читать онлайн книги бесплатно? Где можно читать онлайн книги бесплатно?
http://lib.ololo.cc Например, тут. Выбираете книгу и нажимаете
подробнее...
гдде можно читать книги онлайн
Тут можно читать онлайн, скачать тоже можно
подробнее...
как называется древнейшая русская рукописная книга
Мировой сенсацией стала новгородская находка 2000 г. : при раскопках в слоях конца Х - начала ХI
подробнее...
какая роль книги в древней руси? Нужен доклад в иннете не нашла ((( Ответьте по быстрей Т. Т
На Русь рукописная книга пришла в конце Х в. вместе с принятием христианства. Киевские князья
подробнее...
как назывались две первые азбуки
Первая Русская Азбука не была первой!
Удивительное дело, как простые российские граждане
подробнее...
кто читал книгу Надежды Кузьминой из серии наследница драконов ТИМИРЕДИС.
*****
Книга Тимиредис. Летящая против ветра - читать онлайн.
*****
подробнее...
где прочесть книгу "мемуары принцессы" онлайн?
Джин Сэссон - Мемуары принцессы » Электронная библиотека, скачать ...11 ноя 2009 ...Книга: Мемуары
подробнее...
где можно послушать онлайн правило волшебника Терри Гудкайнд?
ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ:
... Правило Волшебника - читать онлайн. Автор: Терри Гудкайнд... .
30 июля
подробнее...
для тех кто читал мангу Bokura ga Ita
Читала только начало манги, но в любом случае - она же еще не закончена. История пока не
подробнее...