Автор Летняя роза задал вопрос в разделе Лингвистика
как объяснить иностранцу, что такое отчество? и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
я объяснял так: "a derivative from the first name of my father, used to indicate that I am his son" (в вашем случае очевидно будет "daughter")
поскольку это все же не "имя отца" и не "второе имя"
Ответ от Дядя Миша ![гуру]
скажи ему Сим-Сим откройся!
скажи ему Сим-Сим откройся!
Ответ от Дмитрий Репин[гуру]
это имя отца
это имя отца
Ответ от Вадим Колесников[гуру]
Это у них называется Second Name или Partonymic !
Это у них называется Second Name или Partonymic !
Ответ от Надежда Журавлёва[гуру]
Имя отца. Что сложного?
Имя отца. Что сложного?
Ответ от Людмила Савватина[гуру]
А что сложного? -отец человека.!
А что сложного? -отец человека.!
Ответ от Ленчик[мастер]
не зацыкливайся. А тебе вобще зачем?
не зацыкливайся. А тебе вобще зачем?
Ответ от Галина шкиль[гуру]
Это имя отца
Это имя отца
Ответ от Наталья Маслова[гуру]
родитель типа обязан отвечать за чадо и им гордицца
родитель типа обязан отвечать за чадо и им гордицца
Ответ от Ирина[гуру]
Vatersname-немцы понимают сразу.
Vatersname-немцы понимают сразу.
Ответ от FOXX[гуру]
Ну, например, на немецком - Vatersname
Ну, например, на немецком - Vatersname
Ответ от Лю...[гуру]
Russian full name to password is = Name+Father's name+Surname
For example: Michael MichaelOVICH Rodionov
Перевод 🙂
Русское полное имя для записи в паспорте должно выглядеть следующим образом: Имя+Отчество+Фамилия
Например: Михаил Михайлович Родионов.
Ну, как то так... по-моему, доступно для иностранца... 🙂
Russian full name to password is = Name+Father's name+Surname
For example: Michael MichaelOVICH Rodionov
Перевод 🙂
Русское полное имя для записи в паспорте должно выглядеть следующим образом: Имя+Отчество+Фамилия
Например: Михаил Михайлович Родионов.
Ну, как то так... по-моему, доступно для иностранца... 🙂
Ответ от Ётарый Ворчун[гуру]
Я всем говорю, что отчество-это память об отце, которое является частью твоего имени, как двойное имя например. Понимают!
Я всем говорю, что отчество-это память об отце, которое является частью твоего имени, как двойное имя например. Понимают!
Ответ от Елена*[гуру]
Ну, например так: Ольга Николаевна - Ольга, дочь Николая.
Ну, например так: Ольга Николаевна - Ольга, дочь Николая.
Ответ от Ёветлана[гуру]
Объясните, что это имя отца, можно перевести, как дочь (сын) такого-то, например Ирина, дочь Ивана или Сергей сын Василия.
Объясните, что это имя отца, можно перевести, как дочь (сын) такого-то, например Ирина, дочь Ивана или Сергей сын Василия.
Ответ от Коротеев Александр[гуру]
Это middle name. А у каждой культуры своё правило его образования.
>^.^<
Это middle name. А у каждой культуры своё правило его образования.
>^.^<
Ответ от Susan[гуру]
все не так сложно как кажется. это не second name и не father's name. так что вообще правильно будет сказть "patronymic" - что означает образованный от имени предка.
все не так сложно как кажется. это не second name и не father's name. так что вообще правильно будет сказть "patronymic" - что означает образованный от имени предка.
Ответ от L l[гуру]
Мидл нэйм - обычно достаточно такого обьяснения.
Мидл нэйм - обычно достаточно такого обьяснения.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как объяснить иностранцу, что такое отчество?