Автор Ўлия Игоревна задал вопрос в разделе Лингвистика
Кто-нить знает латынь? Мне очень срочно нужен перевод фразы "Per aspera ad astra." и получил лучший ответ
Ответ от Diplomat[мастер]
А вот хрен вам: чрез чернии к звездам - это уже кто-то из наших классиков литературно перевел.
Дословно - "через трудности к звездам". Учите латынь
Ответ от Danger[гуру]
Per aspera ad Astra — в переводе с латыни изречение означает «Через тернии к звездам» . Также используется вариант Ad Astra per aspera («К звездам чрез тернии») . Эти две фразы используются различными организациями как лейтмотив: NASA, South African Air Force, Stevens Institute of Technology, Campbell University и т. д.
Вариант фразы, Ad Astra Per Aspera, является лейтмотивом Земной штабквартиры «Звёздного флота» , который является Межпланетарным дипломатическим органом из сериала «Звёздный путь».
Per aspera ad Astra — в переводе с латыни изречение означает «Через тернии к звездам» . Также используется вариант Ad Astra per aspera («К звездам чрез тернии») . Эти две фразы используются различными организациями как лейтмотив: NASA, South African Air Force, Stevens Institute of Technology, Campbell University и т. д.
Вариант фразы, Ad Astra Per Aspera, является лейтмотивом Земной штабквартиры «Звёздного флота» , который является Межпланетарным дипломатическим органом из сериала «Звёздный путь».
Ответ от DoctorDemon[гуру]
Через тернии к звёздам
Через тернии к звёздам
Ответ от Лёля[гуру]
Прикалываетесь? Это даже ребёнок знает. " Через тернии к звёздам. "
Прикалываетесь? Это даже ребёнок знает. " Через тернии к звёздам. "
Ответ от Мфт - уникальный лодырь[гуру]
через тернии к звездам
через тернии к звездам
Ответ от Лена Ф[гуру]
Через тернии к звёздам
Через тернии к звёздам
Ответ от Alanti[гуру]
Per aspera ad astra = [пэр аспэра ад астра] = через тернии к звездам
Per aspera ad astra = [пэр аспэра ад астра] = через тернии к звездам
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто-нить знает латынь? Мне очень срочно нужен перевод фразы "Per aspera ad astra."
Как в переводе на английский имя Женя?
Женя (девочка) - Джейн (Jane), Женя (мальчик) - Джейк (Jake)
Евгений - действительно Eugene
подробнее...
перевод строчки подскажите, а?!
Предыдущий перевод точный, но это подстрочник. Реално это звучит так: к славе через
подробнее...
Перевод на латынь, для тату.
Могу предложить это:
Per caligo via lactea.
Vobis gratias parentes nam vitae.
Sum ego
подробнее...
спросили в E-num
Нужно исправить ошибки в переводе на итальянский) Заранее спасибо)
Le richieste di raccontare su di me mi sempre mettono in imbarazzo, ma ci provo. Molti anni
подробнее...
Нужно исправить ошибки в переводе на итальянский) Заранее спасибо)
Le richieste di raccontare su di me mi sempre mettono in imbarazzo, ma ci provo. Molti anni
подробнее...
Подходит ли йорку корм Pro Rlan Small & Mini Sensitive Derma (Ей 3 месяца).
это у вас нужно спросить. обычно начинают кормить тем же кормом .на котором щенок сидел у заводчика
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Дубляж Мимика
Добрый день. Вопрос про перевод. Государственное учреждение.
Все гораздо проще юридически, но сложно прихологически. Фактически налицо ситуация, когда настоящий
подробнее...
Добрый день. Вопрос про перевод. Государственное учреждение.
Все гораздо проще юридически, но сложно прихологически. Фактически налицо ситуация, когда настоящий
подробнее...
при смене места жительства(регистрации) можно ли получать пенсию по бывшему адресу,или придется переводить на новый?
Поверь, придётся переводить по новому месту регистрации. Будет перерыв в выплатах, но потом
подробнее...
спросили в 640 год
подскажите как пользоваться sony vegas pro. мне сказали на ней можно как то видео резать и т. д. а как не поможете?
Видео уроки - Sony Vegas
Страна: Россия
Тематика: Обучающее видео
Тип
подробнее...
подскажите как пользоваться sony vegas pro. мне сказали на ней можно как то видео резать и т. д. а как не поможете?
Видео уроки - Sony Vegas
Страна: Россия
Тематика: Обучающее видео
Тип
подробнее...
Как переводиться "PER ASPERA AD ASTRA"??
Через тернии к звездам. я в универе латынь учила! нас так учили переводить! так что никаких сквозь
подробнее...
Нужен правильный перевод с латыни
Перевод:
Способы введения лекарственных средств
Лекарства чаще всего через "
рот ",
подробнее...