Savior перевод песни
Автор Вера Вишнякова задал вопрос в разделе Музыка
Помогите, пожалуйста. Нужен перевод песни Уинстонна Греннана Savior njxysq gthtdjl и получил лучший ответ
Ответ от Инна Р.[гуру]
Оказывается, песен с названием "Спаситель" / Savior несколько.
Послушаем внимательно песню в стиле регги Savior. Автор Уинстон Греннан. Исполняет Уинстон Греннан и Black Sage. Эта песня появилась в фильме Девять с половиной недель / Nine & a Half Weeks (1986)
Winston Grennan And The Ska Rocks Band - Savior
Отвечавшие до меня ошиблись. Они дали
1) текст песни из саундтрека к фильму "Перевозчик 2" Saviour* (оригинал Anggun)
2) Текст песни Saviour (оригинал Skillet). Песня Джона Купера, сочинённая для джаз-бэнда Skillet.
Вот доказательство. Слушайте текст.
Skillet - Savior (Official Music Video HD) Lyrics,
И, кстати, перевод Gray неточен.
DEOPHOBIC - Слово созданное Джоном Купером, означает иррациональный или необоснованный страх Божий, или Ветхозаветный, древний страх, Подобие понятия греха. (Интервью с Джоном Купером
)
И поэтому, более точен перевод песни Skillet - Savior — Илоны из Юбилейного
Но это не та песня!
Текста песни-регги Уинстона Греннана "Savior" нигде в сети нет! Всё обыскала.
Прислушайтесь, в том, что поёт Греннан мне услышалось:
I need some with dome to open my eyes...
...you to close your eyes
...knowledge
Совсем другой смысл и текст.
Источник: Перевода, пока, нет.
В тех местах, которые не видимы для меня,
Что-то похожее на грех
Скрывается внутри моих глаз,
Обжигает из глубины,
Что-то, требующее лжи
Пытается воплотиться в грех.
Спаси меня до того, как я потеряю контроль,
Освободи меня от этого огня в моей душе,
Ведь только ты можешь предостеречь меня от падения,
Будь моим спасителем, я нужадюсь в спасителе.
Спаси меня до того, как я потеряю свой рассудок,
Освободи меня от этого жалкого вида,
Ведь только твоя любовь может возродить меня
Я нуждаюсь в спасителе, ты мой спаситель.
Стучится в мои двери,
Просит разрешения войти,
Что-то, что я проигнорировала,
Хочет стать моим грехом.
Это происходит уже так давно,
И постоянно начинается заново,
Я знаю, что это так неправильно,
Не могу позволить свершиться греху.
Спаси меня до того, как я потеряю контроль,
Освободи меня от этого огня в моей душе,
Ведь только ты можешь предостеречь меня от падения,
Будь моим спасителем, я нужадюсь в спасителе.
Спаси меня до того, как я потеряю свой рассудок,
Освободи меня от этого жалкого вида,
Ведь только твоя любовь может возродить меня
Я нуждаюсь в спасителе, ты мой спаситель.
Будь спасителем, я нуждаюсь в спасителе...
Я – все, что тебе нужно
Я единственный, кто преследует тебя
Я – глаза внутри тебя, я наблюдаю за тобой.
Больше нечего терять
Больше нечего доказывать
Отказаться от своей любви – все, что ты можешь сделать
Да!
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно?
Буду твоим Спасителем
Все будет разрушено и разбито
Но я знаю, да, я знаю,
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно.
Буду твоим спасителем
Все будет разрушено и разбито
Твоим спасителем
Пора пересмотреть твое сознание
Не стесняйся, ты не уйдешь
От секретов, спрятанных внутри.
Больше нечего терять
Больше нечего доказывать
Отказаться от своей любви – все, что ты можешь сделать
Да!
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно?
Буду твоим Спасителем
Все будет разрушено и разбито
Но я знаю, да, я знаю,
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно.
Буду твоим спасителем
Все будет разрушено и разбито
Твоим спасителем
Я – глаза внутри тебя, я наблюдаю за тобой.
Я – глаза внутри тебя, я наблюдаю за тобой.
Я нужен, я нужен
Тебе, да!
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно?
Все будет разрушено и разбито
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно.
Все будет разрушено и разбито
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно?
Буду твоим Спасителем
Все будет разрушено и разбито
Но я знаю, да, я знаю,
Что у тебя есть, чего ты хочешь, что тебе нужно.
Буду твоим спасителем
Все будет разрушено и разбито
Твоим спасителем
Я наблюдаю за тобой,
Потому что я нужен,
Да, да
Потому что я нужен тебе
Да, я слежу за тобой
Автор перевода — Gray
где можно найти перевод песни the_GazettE__SHIVER очень нужно
Перевод песни:
Даже если ты связан бесконечной печалью,
Пожалуйста, скажи, что твоё
подробнее...
Перевод песни - AFI - I Hope You Suffer)) Пожалуйста
пробовала через переводчик - не очень (просто ужасный)
почитатай здесь
Я получил два
подробнее...
Мне нужен перевод и текст песни FROZEN Мадонны
Песня фрозен
You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to
подробнее...
Какая песня Crucified (какой тайный смысл?)
ну как и у всех песен этой группы, там про
подробнее...
перевод песни Good Charlotte - I don’t wanna be in love
Дискотечный гимн (перевод )
Она идёт развлекаться, чтобы забыть, что пока они были
подробнее...
Может кто подскажет перевод песни с татарского на русский?
Спешка приводит к ошибкам
Почему-то я любил спешить
Спешка-лес
Мои ошибки-буря
подробнее...
Кто-нибудь знает перевод песни Army of lover - Crucified?
Я распят,
Я распят, как мой Спаситель,
Словно святой...
I\'m Crucified,
Crucified
подробнее...
Перевод песни MUSE-Supermassive black hole
Ooh baby, don't you know I suffer
Ooh baby, can you hear me moan?
You caught me under false
подробнее...
пдайте перевод песни young jeezy put on
Young Jeezy feat. Kanye West - Put On
[Intro: Young Jeezy]
I put on (x4)
I put on for
подробнее...
перевод песни within temptation-angels
Angels
Sparkling angel I believed
you were my saviour in my time of need.
Blinded by
подробнее...
Где взять перевод песни, которую поет Антонио Бандерос в фильме "Отчаянный"?
Original Version
подробнее...
дайте перевод песни Starset-My Demons
Первое мая! Первое мая!
Корабль медленно тонет
Они думают, что я сумасшедший
Но они
подробнее...
кто знает перевод песни Beyonce-Si Yo Fuera Un Chico? дайте,если не трудно
Beyonce - Si Yo Fuera Un Chico
Si yo fuera un chico,
sуlo por una vez
yo me
подробнее...
Кто знает перевод песни "Call Me When You're Sober" - Evanescense
Evanescence
Позвони мне, когда будешь трезв
Не кричи на меня!
Если бы ты
подробнее...
Julio Iglesias JR - the way i want you Где найти перевод песни?
Как я хочу тебя
Я не хочу быть
Единственным
Кто любит тебя так
Я не
подробнее...