Пиноккио и буратино
Автор Е. К. задал вопрос в разделе Кино, Театр
Чем отличается Буратино от Пиноккио и кто был придуман раньше?)) и получил лучший ответ
Ответ от Ashlikenny[новичек]
Буратино - русский самопал Пиноккио.
Ответ от Cin-Cin[гуру]
Раньше был придуман пиннокио
Раньше был придуман пиннокио
Ответ от Морпех[активный]
да нечем оба полены!!! Просто в америке пиноккио а у нас буратино!!!))
да нечем оба полены!!! Просто в америке пиноккио а у нас буратино!!!))
Ответ от Не Yudis не Yoffe[эксперт]
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.
Ответ от Ѐоман Анисимов[новичек]
Буратино русский! по моему пинокио раньше, по ходу Буратино-это просто изменненый Пинокио
в моем представлении вот Буратино:
вот Пинокио:
Буратино русский! по моему пинокио раньше, по ходу Буратино-это просто изменненый Пинокио
в моем представлении вот Буратино:
вот Пинокио:
Ответ от Marina Crow[гуру]
Пиноккио был придуман раньше.
персонаж сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». первое отдельное издание: 1883
Бурати́но (итал. burattino — кукла) — главный герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)
Отличия от Пиноккио
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.
Пиноккио был придуман раньше.
персонаж сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». первое отдельное издание: 1883
Бурати́но (итал. burattino — кукла) — главный герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)
Отличия от Пиноккио
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.
Ответ от Dum spiro spero[гуру]
Упрекать Алексея Толстого во вторичности нельзя. «Золотой ключик» и «Приключения Пиноккио» - разные вещи. Сюжет «Буратино» примерно повторяет сюжет «Пиноккио» до того момента, как оба героя теряют деньги на Поле Чудес. Но дальше у Толстого закручивается интрига вокруг золотого ключика. У Карла Коллоди никакого ключика нет, зато Пиноккио переживает еще множество приключений - служит сторожевой собакой, становится цирковым ослом, его глотает акула... Каждое событие - отдельная новелла, связаны они между собой очень условно. Причина, видимо, в том, что профессиональный литератор Толстой сразу писал законченное произведение с цельным сюжетом, а журналист Коллоди своего «Пиноккио» публиковал в газете, по главе в каждом номере, и ему важнее была самодостаточность каждого отдельного эпизода.
Отсчет событий стоит начать с 1922 г., когда Алексей Толстой, бежавший после революции за границу, стал работать в берлинской газете «Накануне» - органе эмигрантского течения «сменовеховцев». «Сменовеховцы» считали: Россия и под большевиками - все равно Россия. И негоже людям, любящим свою страну, болтаться по свету - надо, пусть сжав зубы, признать красную власть и ехать домой. Не о том сейчас речь, был ли призыв верным, чем обернулся (для большинства вернувшихся - ГУЛАГом). Нам важно, что Толстой эти взгляды разделял, что остальная эмиграция «сменовеховцев» считала «продавшимися Советам» - и соответственно относилась.
...Редакции «Накануне» требовались сотрудники и авторы. Толстой привлек, в частности, человека, которого все успели подзабыть, - Нину Петровскую.
Маленькая, прихрамывающая, с лицом, густо зашпаклеванным косметикой, одетая бедно, но претенциозно - такой она, по воспоминаниям мемуаристов, была в Берлине. А некогда... Ах, Петербург перед Первой мировой, Серебряный век, время толстовской молодости! Декадентство, изломы, ревности, ненависти, литературные скандалы... Петровская была роковой женщиной русского символизма, центром драматического любовного треугольника Брюсов - Петровская - Андрей Белый, описанного Брюсовым в «Огненном ангеле». Для нее тот клубок страстей кончился отъездом в Италию в 1912-м, через год - попыткой самоубийства (выбрасывалась из окна, после чего хромала). Потом - революция, Гражданская война. К 1922-му все было в прошлом. Нина Ивановна жила в нищете, пила, опекала психически нездоровую сестру. Нет, она сохранила ум и острый язычок, в «Накануне» показала себя хорошей журналисткой. Но в ее отношениях с Толстым была и особая грань: благодарность и надежда. После стольких мытарств Алеша дал ей нормальную литературную работу. Что-что? В просоветском издании? И сам намерен уезжать в СССР? Плевать! Похоже, она подумывала с его помощью тоже вернуться - все ж лучше, чем эмигрантская голодуха!
Нина Петровская переводила итальянских писателей. Толстому она передала свой перевод «Приключений Пиноккио» - чтобы тот прошелся рукой мастера.
Перевод или подстрочник?
Дальше - интересный вопрос: что собой этот перевод представлял? Безликий подстрочник или профессиональный текст? До нас дошел «окончательный продукт» - яркая, искрометная вещь. Но все отмечают: стиль - Толстого. Почему Алексей Николаевич так покромсал, переиначил под себя рукопись Петровской? Может, читать ее было, что музыканту-виртуозу слушать детское пиликание? Проще переделать, чем исправить? Или увлекла сказка о деревянном мальчугане, а дальше не хватило сил удержать быстрое перо? Уже не узнаем.
Так или иначе, в 1924 г. в Берлине вышли «Приключения Пиноккио»: «Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Петровская против такой формулировки не возражала, хотя в частном письме сетовала: Толстой, мол, текст испортил. Он же не знает итальянского, правил, не сообразуясь с оригиналом. Но чего уж... С этим человеком были связаны ее упования. Ведь он уже в России, глядишь, и ей поможет!
А Толстой не помог. И не мог помочь. Слава, почет, положение пришли к нему позже. Первоначальное же обживание в СССР оказалось очень непрост
Упрекать Алексея Толстого во вторичности нельзя. «Золотой ключик» и «Приключения Пиноккио» - разные вещи. Сюжет «Буратино» примерно повторяет сюжет «Пиноккио» до того момента, как оба героя теряют деньги на Поле Чудес. Но дальше у Толстого закручивается интрига вокруг золотого ключика. У Карла Коллоди никакого ключика нет, зато Пиноккио переживает еще множество приключений - служит сторожевой собакой, становится цирковым ослом, его глотает акула... Каждое событие - отдельная новелла, связаны они между собой очень условно. Причина, видимо, в том, что профессиональный литератор Толстой сразу писал законченное произведение с цельным сюжетом, а журналист Коллоди своего «Пиноккио» публиковал в газете, по главе в каждом номере, и ему важнее была самодостаточность каждого отдельного эпизода.
Отсчет событий стоит начать с 1922 г., когда Алексей Толстой, бежавший после революции за границу, стал работать в берлинской газете «Накануне» - органе эмигрантского течения «сменовеховцев». «Сменовеховцы» считали: Россия и под большевиками - все равно Россия. И негоже людям, любящим свою страну, болтаться по свету - надо, пусть сжав зубы, признать красную власть и ехать домой. Не о том сейчас речь, был ли призыв верным, чем обернулся (для большинства вернувшихся - ГУЛАГом). Нам важно, что Толстой эти взгляды разделял, что остальная эмиграция «сменовеховцев» считала «продавшимися Советам» - и соответственно относилась.
...Редакции «Накануне» требовались сотрудники и авторы. Толстой привлек, в частности, человека, которого все успели подзабыть, - Нину Петровскую.
Маленькая, прихрамывающая, с лицом, густо зашпаклеванным косметикой, одетая бедно, но претенциозно - такой она, по воспоминаниям мемуаристов, была в Берлине. А некогда... Ах, Петербург перед Первой мировой, Серебряный век, время толстовской молодости! Декадентство, изломы, ревности, ненависти, литературные скандалы... Петровская была роковой женщиной русского символизма, центром драматического любовного треугольника Брюсов - Петровская - Андрей Белый, описанного Брюсовым в «Огненном ангеле». Для нее тот клубок страстей кончился отъездом в Италию в 1912-м, через год - попыткой самоубийства (выбрасывалась из окна, после чего хромала). Потом - революция, Гражданская война. К 1922-му все было в прошлом. Нина Ивановна жила в нищете, пила, опекала психически нездоровую сестру. Нет, она сохранила ум и острый язычок, в «Накануне» показала себя хорошей журналисткой. Но в ее отношениях с Толстым была и особая грань: благодарность и надежда. После стольких мытарств Алеша дал ей нормальную литературную работу. Что-что? В просоветском издании? И сам намерен уезжать в СССР? Плевать! Похоже, она подумывала с его помощью тоже вернуться - все ж лучше, чем эмигрантская голодуха!
Нина Петровская переводила итальянских писателей. Толстому она передала свой перевод «Приключений Пиноккио» - чтобы тот прошелся рукой мастера.
Перевод или подстрочник?
Дальше - интересный вопрос: что собой этот перевод представлял? Безликий подстрочник или профессиональный текст? До нас дошел «окончательный продукт» - яркая, искрометная вещь. Но все отмечают: стиль - Толстого. Почему Алексей Николаевич так покромсал, переиначил под себя рукопись Петровской? Может, читать ее было, что музыканту-виртуозу слушать детское пиликание? Проще переделать, чем исправить? Или увлекла сказка о деревянном мальчугане, а дальше не хватило сил удержать быстрое перо? Уже не узнаем.
Так или иначе, в 1924 г. в Берлине вышли «Приключения Пиноккио»: «Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Петровская против такой формулировки не возражала, хотя в частном письме сетовала: Толстой, мол, текст испортил. Он же не знает итальянского, правил, не сообразуясь с оригиналом. Но чего уж... С этим человеком были связаны ее упования. Ведь он уже в России, глядишь, и ей поможет!
А Толстой не помог. И не мог помочь. Слава, почет, положение пришли к нему позже. Первоначальное же обживание в СССР оказалось очень непрост
Ответ от Vzotin[гуру]
Ну вы даете!! ! Пиноккио был написан Карлом Коллоди в 1880 году. Буратино А. Н. Толстой написал в 1936 году под воздействием книги Пиноккио, о чем он сам написал в предисловии. Сюжетные линии и персонажи практически не совпадают, поэтому эти две сказки следует считать различными литературными произведениями.
Ну вы даете!! ! Пиноккио был написан Карлом Коллоди в 1880 году. Буратино А. Н. Толстой написал в 1936 году под воздействием книги Пиноккио, о чем он сам написал в предисловии. Сюжетные линии и персонажи практически не совпадают, поэтому эти две сказки следует считать различными литературными произведениями.
Ответ от Ёветлана Ковалева[гуру]
Пиноккио - герой итальянской сказки писателя Карло Коллоди. Ну а по ее мотивам А. Толстой написал "Золотой ключик"
Пиноккио - герой итальянской сказки писателя Карло Коллоди. Ну а по ее мотивам А. Толстой написал "Золотой ключик"
Ответ от Алина Агафонцева[новичек]
ы
ы
Ответ от Димасик Кошелев[новичек]
Буратино сделан в Росии. А пиноккио- это американский плагиат
Буратино сделан в Росии. А пиноккио- это американский плагиат
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Чем отличается Буратино от Пиноккио и кто был придуман раньше?))
спросили в 1883 год
С кого А. Толстой написал своего Буратино?
Все началось, возможно, с одного удивительного совпадения. В Италии в 1883 году была завершена и
подробнее...
С кого А. Толстой написал своего Буратино?
Все началось, возможно, с одного удивительного совпадения. В Италии в 1883 году была завершена и
подробнее...
спросили в Буратино
Карло Коллоди "Приключения Пиноккио"- Алексей Толстой "...приключения Буратино" в чём на Ваш взгляд главное отличие
у Коллоди мальчик ПРЕВРАТИЛСЯ в Пиноккио. и нос у него рос от вранья. потом он превратился обратно
подробнее...
Карло Коллоди "Приключения Пиноккио"- Алексей Толстой "...приключения Буратино" в чём на Ваш взгляд главное отличие
у Коллоди мальчик ПРЕВРАТИЛСЯ в Пиноккио. и нос у него рос от вранья. потом он превратился обратно
подробнее...
Когда написали сказку Пиноккио
С 1875 года писатель обратился к детской литературе. В 1880 году Карло Коллоди начал работу над
подробнее...
спросили в Парк Парки
Где находится Парк Пиноккио – итальянского Буратино?
В городке Коллоди в итальянской провинции Пистойя, в нескольких километрах от городов
подробнее...
Где находится Парк Пиноккио – итальянского Буратино?
В городке Коллоди в итальянской провинции Пистойя, в нескольких километрах от городов
подробнее...
спросили в Другое
книгу о похождениях прототипа этого героя сочинил итальянский сказочник Карло Коллоди
Приключения БУРАТИНО
#yaimg199983#
Карло Коллоди (итал. Carlo Collodi, настоящее
подробнее...
книгу о похождениях прототипа этого героя сочинил итальянский сказочник Карло Коллоди
Приключения БУРАТИНО
#yaimg199983#
Карло Коллоди (итал. Carlo Collodi, настоящее
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Сказка
Кто написал сказку " Пиноккио" и назовите его русский прототип?
Пино́ккио (итал. Pinocchio), полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы
подробнее...
Кто написал сказку " Пиноккио" и назовите его русский прототип?
Пино́ккио (итал. Pinocchio), полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы
подробнее...
спросили в Страна Оз
Че Зарасказ О девочки (Элли) которая уснула на маковом поле???
волшебник страны
подробнее...
Че Зарасказ О девочки (Элли) которая уснула на маковом поле???
волшебник страны
подробнее...
спросили в Курьез
Возник вопрос.!! Я наткнулась на басни Лафонтена и поняла, что это ничто иное как басни Крылова(видимо в оригинале).
Никто ничего ни у кого не лямзил.
В девятнадцатом веке не существовало понятия литературного
подробнее...
Возник вопрос.!! Я наткнулась на басни Лафонтена и поняла, что это ничто иное как басни Крылова(видимо в оригинале).
Никто ничего ни у кого не лямзил.
В девятнадцатом веке не существовало понятия литературного
подробнее...
спросили в 39 год
Кто написал про Элли и Тотошку?
вы правы
«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова,
подробнее...
Кто написал про Элли и Тотошку?
вы правы
«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова,
подробнее...
Как вы думаете : как буратино удалось победить карабаса барабаса? Сказка А. Толстого.
Он обмотал его бороду вокруг дуба, а потом отпинал своими дубовыми
подробнее...
спросили в Knoppix
Сколько всего мультфильмов и фильмов про Пинокио и Буратино экранизировано в мире?
"Пиноккио", 1940 -
"Пиноккио в открытом космосе", 1965 -
"Пиноккио",1972(сериал) -
подробнее...
Сколько всего мультфильмов и фильмов про Пинокио и Буратино экранизировано в мире?
"Пиноккио", 1940 -
"Пиноккио в открытом космосе", 1965 -
"Пиноккио",1972(сериал) -
подробнее...
спросили в 1172 год
Любимые писатели-сказочники. Почему именно этих писателей вы любите?
Начну с тех, кто ближе по времени. Самый первый - Евгений Шварц. Под его драматургическим пером
подробнее...
Любимые писатели-сказочники. Почему именно этих писателей вы любите?
Начну с тех, кто ближе по времени. Самый первый - Евгений Шварц. Под его драматургическим пером
подробнее...