русские приметы на английском языке с переводом



Автор Денис Балабай задал вопрос в разделе Школы

приметы Напишите пару примеров хороших примет в англии. желательно на русском и английском и получил лучший ответ

Ответ от Наталья Замараева[гуру]
If you use your weather eyes, You may become more weatherwise. (Перевод: "Если вы наблюдаете за погодой, Вы можете стать знатоком примет, умеющим предсказывать погоду. ")
Приметы погоды на английском языке с переводом (английские приметы) .
Weather saying (Погодные приметы) :
Red sky at night, sailors delight; red sky in the morning, sailors take warning – перевод – если небо красное ночью дождя не будет, если утром – будет. Дословный перевод звучит так: «Красное небо ночью – моряки радуются, утром – насторожены» .
Буря может приблизиться с запада, либо на суше или на море.
Другая версия использует слово "пастухи": Red sky at night, shepherds delight; red sky in the morning shepherds warning. Rainbow at night, shepherd's delight; Rainbow in morning, shepherd's warning.
Pale moon rains, red moon blows; white moon neither rains nor blows. Перевод: Бледный месяц льет дождь, красный месяц гонит ветер, белый – отдыхает (ни дождя, ни ветра)
The moon her face be red, of water she speaks. Перевод: "Если облик Луны красный - к дождю". Эта поговорка индейцев Zuni очень точная. Красный цвет формируется пылью, опережая погодный фронт. Этот фронт приносит влагу.
A wind from the south has rain in its mouth - перевод - южный ветер приносит дождь (дословно - У южного ветра дождь во рту) .
If cirrus clouds form in weather with a falling barometer, it is almost sure to rain. Перевод: если перистые облака формируются, когда падает давление, наверняка будет дождь.
If wooly fleeces spread the heavenly way, be sure no rain disturbs the summer day. Перевод: если небо звездное – дождя не будет. (дословно - Если шерстяная руна распространилась на небесным путем, будьте уверены – дождя не будет)
If cumulus clouds are smaller at sunset than at noon, expect fair weather. Перевод: "Если кучевых облаков на закате меньше, чем в полдень, погода будет хорошей".
The moon with a circle brings water in her back. Дословный перевод: Луна с кругами вокруг приносит воду на спине. Т. е. Круги вокруг луны - к осадкам.
The moon does not heed the barking of dogs - перевод - собака лает, ветер носит.
It rains cats and dogs. (дословный перевод – дождь из котов и собак) — Дождь льёт как из ведра.
It never rains but it pours — Пришла беда - отворяй ворота. ; Беда не приходит одна.
Rain long foretold, long last, Short notice, soon past. Or Long foretold: long last Short notice: soon past

Ответ от Григорий Толонин[новичек]
спасибо

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: приметы Напишите пару примеров хороших примет в англии. желательно на русском и английском
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*