рыбак рыбака видит издалека смысл пословицы
Автор Black_angel задал вопрос в разделе Гуманитарные науки
пожалуйста объясните значение пословицы:"РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА"? и получил лучший ответ
Ответ от Konstantin Priest[эксперт]
Это означает, что близкие по интересам люди могут узнать, что они таковые, без посредства общения.
Ответ от Ўра Стяжкин[новичек]
Это означает, что близкие по интересам люди могут узнать, что они таковые, без посредства общения. Если у вас одинаковые интересы то вам легко понять друг друга. Если у вас с кем-то общие интересы, то вам легче понять друг друга... люди, близкие по духу, по взглядам, быстро находят друг друга не каждый знает и другое выражение, русскую пословицу, которую приводил в своей книге "Дополненiе къ собранiю русскихъ народныхъ пословицъ и притчей", изданной в 1854 году, известный собиратель русских пословиц Иван Михайлович Снегирев: "Рыбакъ рыбака далеко в плесъ видитъ, а вблизи ненавидитъ".
Это означает, что близкие по интересам люди могут узнать, что они таковые, без посредства общения. Если у вас одинаковые интересы то вам легко понять друг друга. Если у вас с кем-то общие интересы, то вам легче понять друг друга... люди, близкие по духу, по взглядам, быстро находят друг друга не каждый знает и другое выражение, русскую пословицу, которую приводил в своей книге "Дополненiе къ собранiю русскихъ народныхъ пословицъ и притчей", изданной в 1854 году, известный собиратель русских пословиц Иван Михайлович Снегирев: "Рыбакъ рыбака далеко в плесъ видитъ, а вблизи ненавидитъ".
Ответ от Василий Мостовых[новичек]
Если у вас одинаковые интересы то вам легко понять друг друга
Если у вас одинаковые интересы то вам легко понять друг друга
Ответ от Ёергей Волков[гуру]
Если у вас с кем-то общие интересы, то вам легче понять друг друга...
Если у вас с кем-то общие интересы, то вам легче понять друг друга...
Ответ от Айна Джэду[гуру]
люди, близкие по духу, по взглядам, быстро находят друг друга не каждый знает и другое выражение, русскую пословицу, которую приводил в своей книге "Дополненiе къ собранiю русскихъ народныхъ пословицъ и притчей", изданной в 1854 году, известный собиратель русских пословиц Иван Михайлович Снегирев: "Рыбакъ рыбака далеко в плесъ видитъ, а вблизи ненавидитъ".
люди, близкие по духу, по взглядам, быстро находят друг друга не каждый знает и другое выражение, русскую пословицу, которую приводил в своей книге "Дополненiе къ собранiю русскихъ народныхъ пословицъ и притчей", изданной в 1854 году, известный собиратель русских пословиц Иван Михайлович Снегирев: "Рыбакъ рыбака далеко в плесъ видитъ, а вблизи ненавидитъ".
Ответ от Анна Степанушкина[новичек]
пкмо
пкмо
Ответ от Артём Жирнов[новичек]
Как рыбак по крови объясню эту пословицу так: "что человек нето что видит он чувствует на расстоянии конкурент это или брат по крови"
Как рыбак по крови объясню эту пословицу так: "что человек нето что видит он чувствует на расстоянии конкурент это или брат по крови"
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: пожалуйста объясните значение пословицы:"РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА"?
спросили в Щеки
Проповедники учат "ударят по одной щеке, подставь другую" понимать в прямом смысле. А если ударят в перед, то подставить
Призывая подставить другую щеку, Иисус не имел в виду, что, если кого-то из его учеников ударят по
подробнее...
Проповедники учат "ударят по одной щеке, подставь другую" понимать в прямом смысле. А если ударят в перед, то подставить
Призывая подставить другую щеку, Иисус не имел в виду, что, если кого-то из его учеников ударят по
подробнее...
ударили по одной щеке, подставь вторую, как же быть?
Не слушай библейские бредни, с реальной жизнью они не имеют ничего общего. Ты все правильно
подробнее...
спросили в Другое
как можно написать рассказ с употреблением пословиц
я нашла в Интернете, как составлению рассказов из пословиц и поговорок детей обучает
подробнее...
как можно написать рассказ с употреблением пословиц
я нашла в Интернете, как составлению рассказов из пословиц и поговорок детей обучает
подробнее...
аналoг пословицы английском на русском подскажите
Too many cooks spoil the broth
Дословный перевод: Слишком много поваров испортят бульон.
подробнее...