рыбак рыбака видит издалека на английском



Автор Tilly задал вопрос в разделе Лингвистика

Какой английский эквивалент у пословицы "Рыбак рыбака видит издалека? " и получил лучший ответ

Ответ от Ваш Господин Одинцов ?[гуру]
Birds of a feather flock together (птицы одного оперения собираются вместе).

Ответ от Ђимофей Волков[эксперт]
Birds of a feather flock together (дословно - Птицы одного оперения собираются вместе)

Ответ от Karmen[гуру]
It takes one to know one

Ответ от Анна Клещинова[гуру]
Сергей с Тимошей правы !

Ответ от Entre o Sol e a Lua 0?[гуру]
It takes one to know one

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Какой английский эквивалент у пословицы "Рыбак рыбака видит издалека? "
спросили в Code Of Honor
Фразы, выражения на английском языке
вот сайт о словах, неправильно употребленных в речи или неправильно услышанных (на английском)подробнее...

аналoг пословицы английском на русском подскажите
Too many cooks spoil the broth
Дословный перевод: Слишком много поваров испортят бульон.подробнее...
спросили в 25 января
Помогите чем можете по английскому!
Для вопросов 1-20, выберите правильный ответ (A, B, C или D).

13. Какой праздник
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*