рынок невольниц с переводом



Автор Дарья Казакова задал вопрос в разделе Литература

Яем рабы по своим правам отличались т граждан и переселенцев? и получил лучший ответ

Ответ от МэЙ[гуру]
Они не имели возможности перемещаться по стране

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
рабским положением. .
раб Да, я твой раб; быть может потому Тебе судьбу я отдаю смиренно? Блаженство - приходить по зову твоему, Служить тебе и преданно и верно. Уильям Шекспир. Сонеты Перевод Юрия Изотова Сетевая Словесность, 2000-2004.
раб Прощай, не поминай, я твой Великий Раб, и это ничего, что я бываю слаб. Я вечен, словно ты, мы одного гнезда, и надо мной всегда стоит твоя звезда. Евгений Рейн. РЫНОК ПОДЕРЖАННЫХ ВЕЩЕЙ В РИМЕ
раб Прощай, не поминай, я твой Великий Раб, и это ничего, что я бываю слаб. Я вечен, словно ты, мы одного гнезда, и надо мной всегда стоит твоя звезда. Евгений Рейн. РЫНОК ПОДЕРЖАННЫХ ВЕЩЕЙ В РИМЕ
раб Я раб. Мы возвращаемся на виллу Предать огню омытые от крови Несчастные останки господина, Величие которогo мы знали. Дождь все еще не перестал, и слезы На наших мокрых лицах незаметны. Анна Сохацкая Vernitskii Literature 2002 ULTIMA HIEMS С. Е. Медынскому
раб Я раб. Мы возвращаемся на виллу Предать огню омытые от крови Несчастные останки господина, Величие которогo мы знали. Дождь все еще не перестал, и слезы На наших мокрых лицах незаметны. Анна Сохацкая Vernitskii Literature 2002 ULTIMA HIEMS С. Е. Медынскому
РАБ Господи, если я раб, Если я беден и слаб, Если мне вечно за этим столомСкучным и скудным томиться трудом, Дай мне в одну только ночь Слабость мою превозмочь И в совершенном созданьи одномЧистым навеки зажечься огнем. Федор Сологуб 1898 Скучная лампа моя зажжена,
Раб Ваших капризов, причуд и наитийсебя повергаю я к Вашим стопам. и ждет меня тщетно далекий Гаитии скачет мулатка моя под там-там.. . Михаил Рыскин 1997 БАРДЫ РУ Обращение к любимой девушке, отношения с которой клонились к закату
РАБ Да не умрёшь голодной смертью, друже! Остави нрав неверного раба... (Тот богослов, кто Православью служит). Смирись - и ограждай свои хлеба. Иеромонах Роман. (Александр Матюшин) 1993 А жатвы много. Делателей мало
Раб изолгавшийся, Лишь плетку чувствуешь. С тобой же По-человечески я обходился И вместе жил, пока ты не задумал Дочь обесчестить. Уильям Шекспир. Буря Перевод М. Кузмина
раб Как в ненаписанном романе, Но очень ярком он живет. И женщин ласковые взоры Из-под полей весенних шляп Как будто шепчут: скоро, скоро, О повелитель наш и раб! Борис Сиротин
Раб ничтожный, взыскующий града, перед тем, как ладошки сложить, вдруг поверил, что ложь твоя - правда и еще суждено мне пожить. Булат Окуджава 1989 Ад
раб Пусть жалок раб в селении глухом, Далеком от тебя, как своды неба эти! … Но если женщина небес грустит о нем, - Я вижу в этом знак, что стоит жить на свете! Отомо Якамоти Перевод А. Глускиной
РАБ- раб, и был рабом покорным Прекраснейшей из всех цариц. Пред взором, пламенным и черным, Я молча повергался ниц. Валерий Брюсов
Раб уснул, и отвык пробуждаться на клич, Подымают его только палка да бич. Мох на камне руин, лист увядший в лесу- Не расцвесть им вовек, не зови к ним росу. Даже в утро Борьбы, под раскатами труб, Не проснется мертвец, и не двинется труп.. . Хаим Нахман Бялик. Перевод Вл. Жаботинского 1897
Раб французский иль германский Все несет такой же гнет, Как в былые дни спартанский, Плетью движимый, илот, Федор Сологуб Из сборника «Соборный благовест» (1921) Парижские песни
Раб, схоронивший талант препорученныйВ землю, томится, пламенем снедаемый. Что ж не боится той же кары – движимый Тем же примером? АНОНИМ (IX век по Р. Х. ) Перевод Б. Ярхо АЛФАВИТ О ДУРНЫХ СВЯЩЕННИКАХ

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Яем рабы по своим правам отличались т граждан и переселенцев?
Прудникова Елена Анатольевна на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Прудникова Елена Анатольевна
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*