Автор Ѓженок задал вопрос в разделе Города и Страны
Кому был посвящен стишок «Шалтай-Болтай» и почему? и получил лучший ответ
Ответ от Ёветлана[гуру]
Шалта́й-Болта́й (англ. Humpty Dumpty) — персонаж классического английского детского стихотворения и книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» в форме большого человекоподобного яйца с галстуком. Появляется на шестой шахматной клетке в Зазеркалье.
Алиса находит его в магазине Овцы, в которую превратилась Белая Королева. Шалтай-Болтай трансформируется из обычного яйца, которое купила Алиса. Он сидит по-турецки на высокой стене и выступает в роли зазеркального мудреца, который помогает Алисе постичь значение слов. Шалтай-Болтай настаивает, что каждое имя должно что-то означать.
Кроме того, он утверждает, что слова имеют тот смысл, который он сам им придаёт. За этим утверждением стoят споры математиков того времени, что есть возведение в отрицательную степень и т. п. Кэрролл-математик придерживался позиции, что надо не искать, чем является математическое понятие "на самом деле", а дать определение. Эта точка зрения в итоге и возобладала.
Он обладает особой близостью к Королю, получает от него подарки на «недень рождения» (т. е. все остальные дни в году, кроме одного). После падения Шалтай-Болтая Белый Король посылает «всю королевскую конницу, всю королевскую рать» (англ. all the King's horses and all the King's men) для того, чтобы его собрать.
Как-то Карл Великий сказал, что он – всемогущ, потому что у него есть конница и рать.
На это его Шут сбросил с каминной полки игрушку - Ш-Б – и предложил королю: «Пусть твоя конница соберет из этих осколков его и сделает таким, каким он был, тогда я поверю, что ты – всемогущ» .
Примечание: Ш-Б – это Ванька-Встанька из цельной яичной скорлупы.
Шалтай Болтай– это русский перевод с английского Humpty Dumpty. Ниже я цитирую википедию. Humpty Dumpty is a character in a Nursery rhyme portrayed as an anthropomorphic egg. Most English-speaking children are familiar with the rhyme:
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.
The fact that Humpty Dumpty is an egg is not actually stated in the rhyme. In its first printed form, in 1810, it is a riddle, and exploits for misdirection the fact that "humpty dumpty" was 18th-Century reduplicative slang for a short, clumsy person. Whereas a clumsy person falling off a wall would not be irreparably damaged, an egg would be. The rhyme is no longer posed as a riddle, since the answer is now so well known. Similar riddles have been recorded by folklorists in other languages, such as Boule Boule in French, or Lille Trille in Swedish & Norwegian; though none is as widely known as Humpty Dumpty is in English.
Humpty appears in Lewis Carroll's Through the Looking-Glass, where he discusses semantics and pragmatics with Alice.
"I don't know what you mean by 'glory,' "Alice said.
Humpty Dumpty smiled contemptuously. "Of course you don't -- till I tell you. I meant "there's a nice knock-down argument for you!'"
"But `glory' doesn't mean `a nice knock-down argument,'" Alice objected.
"When I use a word," Humpty Dumpty said in a rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean -- neither more nor less.
"The question is," said Alice, "whether you can make words mean different things."
"The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be master -- that's all."
Alice was too much puzzled to say anything, so after a minute Humpty Dumpty began again.
"They've a temper, some of them -- particularly verbs, they're the proudest -- adjectives you can do anything with, but not verbs -- however, I can manage the whole lot! Impenetrability! That's what I say!"
Английский детский стишок "Шалтай-Болтай" посвящен королю Ричарду III, который действительно упал со стены во время битвы 1485 года.
Российскому ваньке-встаньке.
Кто такой Шалтай Болтай? ? Вам нравится эта личность. Напомните о нем пожалуйста 🙂
Шалтай- Болтай- персонаж многих классических английских детских стихотворений, очень хорошо
подробнее...
"Шалтай-Болтай висел на стене... " А что это за исторический персонаж?
#yaimg37853#
Шалта́й-Болта́й (англ. Humpty Dumpty) — персонаж классического
подробнее...
Кто такой ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ?
Шалта́й-Болта́й (англ. Humpty Dumpty) — персонаж классического английского детского
подробнее...
подскажите стихи на английском для 12 летнего ребенка
Шалтай-болтай
Humpty-Dumpty
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
подробнее...
Кто автор стиха "Три очень милых феечки сидели на скамеечке и, съев по булке с маслицем, успели так замеслиться
С. Я. Маршак
Шалтай-Болтай
Маленькие феи
Три очень милых феечки
подробнее...
Как то услышал примерно следующий стих: Хворкалось. Хливкие шорьки... ну и дальше в том же духе (вопрос внутри)
Алиса в Зазеркалье Льюиса Кэролла.
На языке оригинала:
JABBERWOCKY
подробнее...
Хочу купить серьги и кольцо с черным жемчугом, кто-нибудь знает как влияет этот камень на человека, его свойства?
Это камень органической природы. Жемчужины бывают белыми, серебристо-белыми, кремового или
подробнее...
Кто такие зелюки?...и кто такие мумзики ?..
Бармаглот-стихотворение Льюиса Кэрролла, входящее в повесть-сказку «Алиса в Зазеркалье» ; иногда
подробнее...
Кто знает перевод? Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюьзики в мове.
Бармаглот - вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся,
подробнее...