смешные слова на немецком
Автор Котахом задал вопрос в разделе Юмор
какие смешные немецкие (в сравнении с русскими словами) слова вы знаете? и получил лучший ответ
Ответ от Alex Mishin[гуру]
Говорят, у немцев, когда они слышат от наших яснооких девушек-туристок выражения на подобие "а вот уж фиг", отвисает челюсть - поскольку по-немецки fik - это повелительное наклонение от глагола fikken, идентичного по значению английскому to fuck.
Ha ту же тему. Приятель мне рассказал, что хулиганчики-старшеклассники в ГДР расшифровывали абревиатуру FDJ (Frei deutche jugend - "Союз свободной немецкой молодежи", аналог нашего ВЛКСМ) как "Fikt dich jeder", что можно перевести, немного смягчая, как "насилует тебя каждый". Я спросил у нашего дипломника из ГДР (которая в тот момент как раз перестала существовать) - он, сильно смутившись (не мудрено - его мать была преподавателем марксизма) , ответил: "Я этой шутки не слыхал, но с точки зрения немецкого языка всё верно".
Сам я немецкого практически не знаю, так что прошу прощения за огрехи в немецком правописании. Могу поделиться смешно-звучащими (с русской точки зрения) словосочетаниями из других языков. По-французски фраза "Это будет потеряно" звучит как "са сра пердю", на полном серьёзе. А как по-венгерски звучит словосочетание "этот лучше" - : я-то не знал, как правильно, задал вопрос на совершенно ломанном венгерском языке (прочитал JOBAN как ДЖОБАН) , но венгерка меня поняла и ответила, произнеся. естественно, правильно.
Женское имя Свенья почти свинья, слово "потом" у них звучит наххер-по русски сами знаете что это. Лыжня-по немецки Писте так и говорится. А то что вы называете в химии буквой аш-обозначает на немецком-жопа!
Не то бил, не то бир...
Каке самое смешное слово(лично для вас) в русском / английском/ немецком языках?
испанский: трахе (костюм) , охуэлла (блин)
английский: блю вота (голубая вода) , начуралли (в
подробнее...
Помогите написать ответ на немецкое письмо Leserbrief an die Redaktion.
По этому переводу напишите САМИ ответ по-русски. Сочинять за вас не будут.
... и весь
подробнее...
Немецкая песня - гимн люфтваффе текст песни
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was
подробнее...
кто знает слова песни "Мы едем,едем,едем в далекие края..."?
Мы едем, едем, едем
В далёкие края,
Хорошие соседи,
Счастливые друзья.
подробнее...
Откуда пошло (этимология) словосочетание "шарашкина контора"?
С русско-немецкого форума лингвистов: начали с точного значения - утонули в этимологических версиях
подробнее...
Какие Вы знаете Иностранные слова, смешно звучащие на Русском?
Немецкое вопросительное bist du (Wo bist du?), например, не вполне благозвучно) )
В то же
подробнее...
Почему Имя: Hitler переводится как Гитлер, а не Хитлер ? Или Хайтлер ?
Существуют правила и традиции в передачи иностранных имен. По разным причинам - например, по-русски
подробнее...