состав перевод
Автор Наталья задал вопрос в разделе Косметика, Парфюмерия
почему у наших косм. и гиг. средств состав на англ. языке? что за нарушение моих прав, я живу в России!! и получил лучший ответ
Ответ от Bay[гуру]
Не покупай
Ответ от Lumiere[гуру]
Наталья, не стоит так огорчаться ...никаких нарушений и ущемлений прав не надо искать там, где их и быть не может! "Бороться с ветряными мельницами"какой смысл? ..если такова система во всём мире (международные нормы написания хим. соед-й на латыни) , думаю напрасно сотрясать воздух => изменений по желанию отдельно взятой персоны не последует! И ещё одно => я очень часто покупаю европейские "продукты красоты" и никогда не видела чтобы состав (Formule) н-р во Франции писался, как Вы упамянули, на французском -> только на латыни! Можете убедится в этом сами пройдя по ссылке ищите слово Formule и подведя курсор к определённому инг-ту, в выпадающем меню можно ознакомиться более подробно (в деталях) с Origine(происхождением) эл-та, Categorie (категорией) , Fonction (действием) , Remarqus (дополнениями-метками) ...ну если уж совсем непонятно будет, то можно воспользоваться переводчиком! Немного усилий и поисков => всё станет ясно. Было бы желание понять-> возможность предоставится всегда! Не драматизируйте! Удачи Вам! Берегите нервы ...себе и другим!
Наталья, не стоит так огорчаться ...никаких нарушений и ущемлений прав не надо искать там, где их и быть не может! "Бороться с ветряными мельницами"какой смысл? ..если такова система во всём мире (международные нормы написания хим. соед-й на латыни) , думаю напрасно сотрясать воздух => изменений по желанию отдельно взятой персоны не последует! И ещё одно => я очень часто покупаю европейские "продукты красоты" и никогда не видела чтобы состав (Formule) н-р во Франции писался, как Вы упамянули, на французском -> только на латыни! Можете убедится в этом сами пройдя по ссылке ищите слово Formule и подведя курсор к определённому инг-ту, в выпадающем меню можно ознакомиться более подробно (в деталях) с Origine(происхождением) эл-та, Categorie (категорией) , Fonction (действием) , Remarqus (дополнениями-метками) ...ну если уж совсем непонятно будет, то можно воспользоваться переводчиком! Немного усилий и поисков => всё станет ясно. Было бы желание понять-> возможность предоставится всегда! Не драматизируйте! Удачи Вам! Берегите нервы ...себе и другим!
Ответ от Екатерина[гуру]
Есть международные нормы написания химических соединений на английском языке. Это стандарт, которого придерживается производитель. Я несколько лет проработала в химической компании, и когда велись переговоры с поставщиками химсырья для производства, всегда используется английский вариант написания, и часто аббревиатура этих названий. Будь то немцы, англичане, поляки или итальянцы. Для человека с интеллектом, который закончил среднюю школу, проходил курс химии и основы английского языка, прочитать и понять состав не сложно. А безобразие - это незнание ни одного языка кроме родного. Увы, в нашей стране это норма.
Есть международные нормы написания химических соединений на английском языке. Это стандарт, которого придерживается производитель. Я несколько лет проработала в химической компании, и когда велись переговоры с поставщиками химсырья для производства, всегда используется английский вариант написания, и часто аббревиатура этих названий. Будь то немцы, англичане, поляки или итальянцы. Для человека с интеллектом, который закончил среднюю школу, проходил курс химии и основы английского языка, прочитать и понять состав не сложно. А безобразие - это незнание ни одного языка кроме родного. Увы, в нашей стране это норма.
Ответ от Няка[гуру]
вы не знаете транскрипцию латиницы? как написано английскими буквами, так и будет по-русски, от написания кириллицей скрытого смысла не появится. что вам даст "метилизиазолинон" и "содиум лаурет сульфат" на обороте вашего шампуня?
единственное что, аква и алкоголь переведутся как спирт и вода, но - неужто вы не догатываетесь?
а если вы поедете в Японию и решите купить шампунь там, каким образом вы прочитаете состав, написанный иероглифами? английский понятен всем и везде, потому и используется.
на некоторых косметических продуктах русского производства пишут русскими буквами состав, но этот состав куда менее вызывает доверие, чем ясный, четкий и нормированный состав на английском, поскольку производители, хоть и имеют право писать состав на русском, если произвели товар в России, но не брезгуют и правом написать состав как угодно, так что вы не узнаете, что вода в вашем шампуне будет стоять не на последнем, а на первом месте, а экстракт дико-полезного-растения, гордо написанный первым, вовсе не имеет огромный процент в массе продукта, и вовсе даже едва добавлен туда.
вы не знаете транскрипцию латиницы? как написано английскими буквами, так и будет по-русски, от написания кириллицей скрытого смысла не появится. что вам даст "метилизиазолинон" и "содиум лаурет сульфат" на обороте вашего шампуня?
единственное что, аква и алкоголь переведутся как спирт и вода, но - неужто вы не догатываетесь?
а если вы поедете в Японию и решите купить шампунь там, каким образом вы прочитаете состав, написанный иероглифами? английский понятен всем и везде, потому и используется.
на некоторых косметических продуктах русского производства пишут русскими буквами состав, но этот состав куда менее вызывает доверие, чем ясный, четкий и нормированный состав на английском, поскольку производители, хоть и имеют право писать состав на русском, если произвели товар в России, но не брезгуют и правом написать состав как угодно, так что вы не узнаете, что вода в вашем шампуне будет стоять не на последнем, а на первом месте, а экстракт дико-полезного-растения, гордо написанный первым, вовсе не имеет огромный процент в массе продукта, и вовсе даже едва добавлен туда.
Ответ от Наталья Ковалёва[гуру]
Ко всему уже сказанному девочками (и правильно сказанному! ) добавлю лишь- как человек с биологическим (читай химическим) образованием я пойму и на английском, что мне надо (ну а уж что это латынь девочки повторили 100500 раз... ) А тому, кто даже в школьной химии не бум-бум- и русский не поможет, даже если в скобках будет статья из википедии про это соединение.. .
И да, СТАНДАРТ есть СТАНДАРТ
Ко всему уже сказанному девочками (и правильно сказанному! ) добавлю лишь- как человек с биологическим (читай химическим) образованием я пойму и на английском, что мне надо (ну а уж что это латынь девочки повторили 100500 раз... ) А тому, кто даже в школьной химии не бум-бум- и русский не поможет, даже если в скобках будет статья из википедии про это соединение.. .
И да, СТАНДАРТ есть СТАНДАРТ
Ответ от Bestia[гуру]
Если вы так считаете, я рекомендую вам собрать еще десяточек недовольных, можете через поиск ответов, вы раз в полгода всплываете с такими вопросами - и подавать в суд.
за нарушение гражданских прав русского человека
Если вы так считаете, я рекомендую вам собрать еще десяточек недовольных, можете через поиск ответов, вы раз в полгода всплываете с такими вопросами - и подавать в суд.
за нарушение гражданских прав русского человека
Ответ от Игра Слов[гуру]
В русской химической номенклатуре наблюдается постепенное приближение к структуре и семантике английской, что связано с увеличением доли англоязычной химической информации, начавшимся в конце ХХ века и с развитием Интернета.
Ранее, если вы помните, международными языками были греческий и латинский. Помните обозначения в физике, химии и математике? В некоторых отраслях знаний термины остались на латинском, например, в медицине, в юриспруденции так же много терминов от латинских слов, еще из римского права, а в экономике, например, все термины английские. Кстати, ВОДА написана на латыни.
Хими́ческая номенклату́ра — совокупность названий индивидуальных химических веществ, их групп и классов, а также правила составления этих названий.
В русской химической номенклатуре наблюдается постепенное приближение к структуре и семантике английской, что связано с увеличением доли англоязычной химической информации, начавшимся в конце ХХ века и с развитием Интернета.
Ранее, если вы помните, международными языками были греческий и латинский. Помните обозначения в физике, химии и математике? В некоторых отраслях знаний термины остались на латинском, например, в медицине, в юриспруденции так же много терминов от латинских слов, еще из римского права, а в экономике, например, все термины английские. Кстати, ВОДА написана на латыни.
Хими́ческая номенклату́ра — совокупность названий индивидуальных химических веществ, их групп и классов, а также правила составления этих названий.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: почему у наших косм. и гиг. средств состав на англ. языке? что за нарушение моих прав, я живу в России!!
спросили в Раритеты Ёж
Казахские народные сказки
Кiрпi мен қарға
Ёж и ворона.
Баяғыда кiрпi мен қарға
подробнее...
Казахские народные сказки
Кiрпi мен қарға
Ёж и ворона.
Баяғыда кiрпi мен қарға
подробнее...
спросили в Запас
Какая разница между офицером в отставке и офицером в запасе?
Офицер в отставке прошел очно свою военную службу и отправлен на пенсию, запасник не отслужил
подробнее...
Какая разница между офицером в отставке и офицером в запасе?
Офицер в отставке прошел очно свою военную службу и отправлен на пенсию, запасник не отслужил
подробнее...
Теплое облепиховое обертывание для тела Natura Siberica
Это Вы пошутили? Жжение, краснота и беременость? Вы о тонусе матки вообще слышали? Хотите
подробнее...
спросили в Музыка ABB
как переводится "ave Maria"???
Латинский текст
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum:
benedicta tu in
подробнее...
как переводится "ave Maria"???
Латинский текст
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum:
benedicta tu in
подробнее...
the object clauses. дайте пожалуйста перевод, это из грамматики англ.яз. Заранее спасибо
Object Clauses - Дополнительные придаточные предложения (входит в состав сложного
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Что ВЫ знаете о БЕЭР-Шева? И, что в переводе значит Беэр-Шева?
Беэр-Шева (иногда название этого города пишут на арабский лад "Бир-эс-Саба"; библ. Вирсавия) (ивр.
подробнее...
как переводится РСФСР
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика.
Так называлась Россия, когда
подробнее...
Помогите решить задачку на сост. уравнения
t1 - время нового трамвая
t2 - время старого трамвая, минуты переводим в часы : 12мин=0,2ч,
подробнее...
спросили в Флагштоки
перевод слова Staff
Персонал,
существительное
1. посох
2. палка
3. флагшток
4. служебный
подробнее...
перевод слова Staff
Персонал,
существительное
1. посох
2. палка
3. флагшток
4. служебный
подробнее...
Что входит в состав процессора? ?
Устройство и работа процессора
Назначение процессора:
Управлять работой ЭВМ по заданной
подробнее...
спросили в 1726 год
Как появилось название столицы Уругвая? И как оно переводится на русский?
Дословно переводится как "Гору вижу я" с португальского.. . Хотя некоторые исследователи считают
подробнее...
Как появилось название столицы Уругвая? И как оно переводится на русский?
Дословно переводится как "Гору вижу я" с португальского.. . Хотя некоторые исследователи считают
подробнее...
как переводится "не так ли" на английский язык???
Основными функциями разделительных вопросов являются: проверка предположения, запрос о согласии
подробнее...
как переводится имя Хадасса
слово Хадас (הדס) переводится как "мирт", один из символов праздниа
подробнее...
спросили в CAPP
Как переводиться CHOP SUEY, конечно в песне System of the down
Конец (Chop Suey)
Встань!
(Встань! )
Приведи себя в порядок!
Спрячь
подробнее...
Как переводиться CHOP SUEY, конечно в песне System of the down
Конец (Chop Suey)
Встань!
(Встань! )
Приведи себя в порядок!
Спрячь
подробнее...
спросили в Волости
Как переводится слово "Кексгольм"?
Приозерск
Кякисалми, Кексгольм, Корела Kakisalmi
Город районного подчинения. До 1939 г.
подробнее...
Как переводится слово "Кексгольм"?
Приозерск
Кякисалми, Кексгольм, Корела Kakisalmi
Город районного подчинения. До 1939 г.
подробнее...