specify перевод



Автор LTS em задал вопрос в разделе Лингвистика

Specify or Delete. Устойчивое выражение, часто встречается в различных документах. Каков его перевод? и получил лучший ответ

Ответ от Ёерега[гуру]
Может всё таки specify ON delete?

Ответ от Дивергент[гуру]
Optional - означает, что это опция, дополнительная возможность. Видимо, Вы переводите что-то вроде инструкции к составлению спецификации. То есть, в окончательном варианте спецификации эта дополнительная возможность должна быть либо указана, либо полностью исключена из спецификации. Например, в автомобиле может быть дополнительная опция "Климат-контроль". В данном конкретном автомобиле он может присутствовать, или не присутствовать. Так вот, если он присутствует, то в спецификации и надо написать что-то типа "Климат-контроль - есть" (есть - это и будет указание на присутствие опции, либо какое-то численное значение может присутствовать, например, если это количество подушек безопасности) , а если климат-контроля в данном автомобиле нет - то данная опция должна быть просто исключена из спецификации. Я бы перевел так: "Дополнительная опция (возможность) ", "Указать (значение) или исключить (из описания, спецификации) " - и символов для подсчета денежек будут побольше! Если бы Вы сказали, что конкретно переводите - возможно, я бы предложил другие варианты

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Specify or Delete. Устойчивое выражение, часто встречается в различных документах. Каков его перевод?

Нужно описание картины на английском языке с переводом)
Иван Айвазовский. Радуга.
1873. Холст, масло.
Третьяковская галерея, Москва, Россия.подробнее...
спросили в Другое
Значение имени Курама Скажите, пожалуйста, кто-нибудь значение имени Курама.
«Курама» в переводе с японского означает «вьючная лошадь» . .подробнее...
спросили в Marketing
Заявление на английском
4930 Sherman Avenue
Studio City, CA 91478

October 8, 199x

Mr. Michael
подробнее...
спросили в Diopsoidea English Electric
Английский текст связанный с нефтью
#yahrefs422213# вот на русском

перевод
Places of a congestion of oil

At
подробнее...

на ebay не могу заказать товар, пишут что-то на английском, помогите?
1)измените свой адрес или законактесь с продавцом, чтобы получить в виде исключения. .
2)
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Air Lithuania
Так всё-таки PEOPLE - это множ. число от PERSON или отдельное существительное, которое употребляется только во множ. числе
1. А разве слово PERSONS, множественное от person, отменили? Если нет, то именно оно и есть
подробнее...
спросили в Идеи
ОЧЕНЬ прошу перевод англ.идиом - come in for smth,come down on somebody ,come out with smth, come up with smth...?
come in for получить что-л. вызвать что-либо
come down on criticize or punish (someone)
подробнее...
спросили в Marketing
Проверьте пожалуста правильность перевода с русского на английский, заранее огромное спасибо!
Я взял в квадратные скобки те части вашего текста, которые надо убрать. Добавления - заглавными
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*