strike перевод



Counter перевод

Автор Ёветлана задал вопрос в разделе Прочие

как переводится Counter Strike и получил лучший ответ

Ответ от Египтолог[гуру]
Коллеги по Ответам дали правильныве переводы английского Counter Strike (каунтерстрайк) , но пишется-то это слово, в соответствии с орфографией русского языка правильно: "контрудар"!Как и контратака! Как и контрразведка...

Ответ от Дмитрий Скиданов[гуру]
контр удар

Ответ от XxVOLFxx[гуру]
Встречная Забастовка

Ответ от Алексей Ван[активный]
да ...конт удар или по русски "ответный удар"

Ответ от Ablaikhan Rakhmatullaev[новичек]
Встречная забастовка

Ответ от Николай Карпов[новичек]
counter-контр strike-удар

Ответ от Дебил какой-то взломанный[активный]
Контратака.

Ответ от Bagira[гуру]
Встречная Забастовка-хотя этот перевод-бред по ходу. Разбирая (на русском-где глагол и существительное) -противостоять удару.

Ответ от ПрИнЦеСсА[новичек]
многие ответили правильно встречная забастовка

Ответ от Мейрімхан Батырхан[активный]
Контрольный Удар_)))))

Ответ от Барон[активный]
контрольный выстрел

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится Counter Strike
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*