Counter перевод
Автор Ёветлана задал вопрос в разделе Прочие
как переводится Counter Strike и получил лучший ответ
Ответ от Египтолог[гуру]
Коллеги по Ответам дали правильныве переводы английского Counter Strike (каунтерстрайк) , но пишется-то это слово, в соответствии с орфографией русского языка правильно: "контрудар"!Как и контратака! Как и контрразведка...
Ответ от Дмитрий Скиданов[гуру]
контр удар
контр удар
Ответ от XxVOLFxx[гуру]
Встречная Забастовка
Встречная Забастовка
Ответ от Алексей Ван[активный]
да ...конт удар или по русски "ответный удар"
да ...конт удар или по русски "ответный удар"
Ответ от Ablaikhan Rakhmatullaev[новичек]
Встречная забастовка
Встречная забастовка
Ответ от Николай Карпов[новичек]
counter-контр strike-удар
counter-контр strike-удар
Ответ от Дебил какой-то взломанный[активный]
Контратака.
Контратака.
Ответ от Bagira[гуру]
Встречная Забастовка-хотя этот перевод-бред по ходу. Разбирая (на русском-где глагол и существительное) -противостоять удару.
Встречная Забастовка-хотя этот перевод-бред по ходу. Разбирая (на русском-где глагол и существительное) -противостоять удару.
Ответ от ПрИнЦеСсА[новичек]
многие ответили правильно встречная забастовка
многие ответили правильно встречная забастовка
Ответ от Мейрімхан Батырхан[активный]
Контрольный Удар_)))))
Контрольный Удар_)))))
Ответ от Барон[активный]
контрольный выстрел
контрольный выстрел
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится Counter Strike