Автор Saghit задал вопрос в разделе Лингвистика
Что значит "suck for someone" ? и получил лучший ответ
Ответ от Alexey Konochkin[новичек]
сакс ещё можно перевести как "не везет".
Тогда - "Не везёт Лианне по причине того, что она спящая на полу (либо "вялая на танцполе")".
ТАК КАК ТО )
Ответ от S.[гуру]
сложно сказать по одному предложению, но иногда слово sucks (именно во мн. числе) означает "сладности", "конфеты" хотя как-то не очень это сюда вписывается, а тогда приличных вариантов перевода не остается))
сложно сказать по одному предложению, но иногда слово sucks (именно во мн. числе) означает "сладности", "конфеты" хотя как-то не очень это сюда вписывается, а тогда приличных вариантов перевода не остается))
Ответ от Кирилл Кохан[активный]
кхм=))
тут не совсем приличный перевод!
введи в гугле переводчик онлайн и сам догадаешься=)
кхм=))
тут не совсем приличный перевод!
введи в гугле переводчик онлайн и сам догадаешься=)
Ответ от Никка[активный]
sucks, озночает отстой.... короче этой девушке не повезло, она спит на полу, sucks for someone, это жаргон, который можно также понять как "не повезло"
sucks, озночает отстой.... короче этой девушке не повезло, она спит на полу, sucks for someone, это жаргон, который можно также понять как "не повезло"
Ответ от Клепа[гуру]
сосать для кого-то
сосать для кого-то
Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
LINGVO 12:
suck I 1) What a suck! — Какой провал!
2) How about a little glass of suck before we leave? — Давай выпьем по стакану на дорожку
3) He thinks he has suck but he's just a pain in the ass — Он думает, что у него кругом блат, а на самом деле он просто мудак
II 1) People who went said it sucked — Те, кто ходили смотреть, сказали, что это настоящая мура
Our life style sucks — Наш образ жизни вызывает отвращение у всех
This movie sucks! — Какой позорный фильм!
I think that the whole business sucks — Я думаю, что дело дрянь
2) The army is like a joint - the more you suck the higher you get — В армии, чем больше жопу лижешь, тем быстрее продвигаешься по службе
3) She can suck all right — Она делает минет только так
He sucks for his luck — Он голубой
Исходя из вышенаписанного, я бы перевела :" Позор Лианне, потому что она спит на полу... .
или Лианна - это просто позорище (отстой) , так как спит прямо на полу
Лианна вызывает у всех отвращение. ведь спит прямо на полу
LINGVO 12:
suck I 1) What a suck! — Какой провал!
2) How about a little glass of suck before we leave? — Давай выпьем по стакану на дорожку
3) He thinks he has suck but he's just a pain in the ass — Он думает, что у него кругом блат, а на самом деле он просто мудак
II 1) People who went said it sucked — Те, кто ходили смотреть, сказали, что это настоящая мура
Our life style sucks — Наш образ жизни вызывает отвращение у всех
This movie sucks! — Какой позорный фильм!
I think that the whole business sucks — Я думаю, что дело дрянь
2) The army is like a joint - the more you suck the higher you get — В армии, чем больше жопу лижешь, тем быстрее продвигаешься по службе
3) She can suck all right — Она делает минет только так
He sucks for his luck — Он голубой
Исходя из вышенаписанного, я бы перевела :" Позор Лианне, потому что она спит на полу... .
или Лианна - это просто позорище (отстой) , так как спит прямо на полу
Лианна вызывает у всех отвращение. ведь спит прямо на полу
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что значит "suck for someone" ?
Дайте пож. перевод - Imho sucks . .
imho - по моему мнению sucks - "отстой" (буквально "сосет"). Например, imho Windows sucks - по
подробнее...
спросили в Музыка Garbage
Где можно найти слова и перевод песни Slipknot - Sucks ?
Нигде! Я везде искала и везде какой-то другой текст песни. А перевода вообще нет!! ! И я сравнивала
подробнее...
Где можно найти слова и перевод песни Slipknot - Sucks ?
Нигде! Я везде искала и везде какой-то другой текст песни. А перевода вообще нет!! ! И я сравнивала
подробнее...
В английском есть такое унизительное слово " You Sucks" , если дословно перевести то это звучит совсем грубо.
You suck может означать все, что угодно, как и русский мат. Это выражение некой абстрактной эмоции
подробнее...
спросили в Anti Flag
Народ ,подскажите....Перевод sux в связке еmosux.Прошу без оскорблений и по делу .
скорее всего имелся в виду "сакс",но если так, то пишится оно по-другому (sucks)...если цензурно
подробнее...
Народ ,подскажите....Перевод sux в связке еmosux.Прошу без оскорблений и по делу .
скорее всего имелся в виду "сакс",но если так, то пишится оно по-другому (sucks)...если цензурно
подробнее...
спросили в Игры Epyx Игры Irem
коды на игру EMPIRE EARTH1 EMPIRE EARTH2 на рс
Чит-коды для Empire Earth
В процессе игры нажмите [Enter] и введите один из кодов из
подробнее...
коды на игру EMPIRE EARTH1 EMPIRE EARTH2 на рс
Чит-коды для Empire Earth
В процессе игры нажмите [Enter] и введите один из кодов из
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Кино Кино.
кто знает как называется комедия по фильму сумерки? актеры из комедии очень страшное кино,,,
Vampire Sucks ( Очень ВАмпирское
подробнее...
кто знает как называется комедия по фильму сумерки? актеры из комедии очень страшное кино,,,
Vampire Sucks ( Очень ВАмпирское
подробнее...
спросили в Korean Air
Что говорит красный солдат? Пожалуйста, переведите. См. ссылку
You are all weak! You are all bleeders! Your scout is a spineless worm! Your soldier is a
подробнее...
Что говорит красный солдат? Пожалуйста, переведите. См. ссылку
You are all weak! You are all bleeders! Your scout is a spineless worm! Your soldier is a
подробнее...
Подскажите плз интернет-кафе в Жулебино, Новокосино или рядом
Николаша sucks! Самым наглым образом. Не въехал в вопрос и рвется отвечать.. .
Псевдо, расстрою
подробнее...
спросили в GIAT
Bad and good habits.Перечислите на английском, какие вы знаете.
You can choose what you think is appropriate 🙂
Good Habits:
Get on a good
подробнее...
Bad and good habits.Перечислите на английском, какие вы знаете.
You can choose what you think is appropriate 🙂
Good Habits:
Get on a good
подробнее...
спросили в Big Syke
Как перевести You Suck Big Time ?
Это выражение недовольства о человеке.
You suck - сленг обозначающий что-то типа "лузер",
подробнее...
Как перевести You Suck Big Time ?
Это выражение недовольства о человеке.
You suck - сленг обозначающий что-то типа "лузер",
подробнее...
спросили в Billy’s Band
Помогите перевести с английского языка на русский словосочетание (из трех слов). См. внутри.
Monkberry Moon Delight
«Манкберри Мун Дилайт»
Words & Music by Paul McCartney
подробнее...
Помогите перевести с английского языка на русский словосочетание (из трех слов). См. внутри.
Monkberry Moon Delight
«Манкберри Мун Дилайт»
Words & Music by Paul McCartney
подробнее...
Значение оборота "pretty much"
это разговорная конструкция прежде всего. не хочу ни с кем спорить (хотя кого я обманываю) , но я
подробнее...
спросили в Музыка
Как называется англоязычная версия песни "Постой, паровоз, не стучите колеса"?
Смотря какой смысл Вы вкладываете в понятие "англоязычная версия".
С одной стороны,
подробнее...
Как называется англоязычная версия песни "Постой, паровоз, не стучите колеса"?
Смотря какой смысл Вы вкладываете в понятие "англоязычная версия".
С одной стороны,
подробнее...
спросили в Общество Саксы
что означает слово сакс? и от чего оно произошло?
Suxx, sucks в английском сленге означает "отстой". It sucks = это полный
подробнее...
что означает слово сакс? и от чего оно произошло?
Suxx, sucks в английском сленге означает "отстой". It sucks = это полный
подробнее...