Автор Saghit задал вопрос в разделе Лингвистика
Что значит "suck for someone" ? и получил лучший ответ
Ответ от Alexey Konochkin[новичек]
сакс ещё можно перевести как "не везет".
Тогда - "Не везёт Лианне по причине того, что она спящая на полу (либо "вялая на танцполе")".
ТАК КАК ТО )
Ответ от S.[гуру]
сложно сказать по одному предложению, но иногда слово sucks (именно во мн. числе) означает "сладности", "конфеты" хотя как-то не очень это сюда вписывается, а тогда приличных вариантов перевода не остается))
сложно сказать по одному предложению, но иногда слово sucks (именно во мн. числе) означает "сладности", "конфеты" хотя как-то не очень это сюда вписывается, а тогда приличных вариантов перевода не остается))
Ответ от Кирилл Кохан[активный]
кхм=))
тут не совсем приличный перевод!
введи в гугле переводчик онлайн и сам догадаешься=)
кхм=))
тут не совсем приличный перевод!
введи в гугле переводчик онлайн и сам догадаешься=)
Ответ от Никка[активный]
sucks, озночает отстой.... короче этой девушке не повезло, она спит на полу, sucks for someone, это жаргон, который можно также понять как "не повезло"
sucks, озночает отстой.... короче этой девушке не повезло, она спит на полу, sucks for someone, это жаргон, который можно также понять как "не повезло"
Ответ от Клепа[гуру]
сосать для кого-то
сосать для кого-то
Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
LINGVO 12:
suck I 1) What a suck! — Какой провал!
2) How about a little glass of suck before we leave? — Давай выпьем по стакану на дорожку
3) He thinks he has suck but he's just a pain in the ass — Он думает, что у него кругом блат, а на самом деле он просто мудак
II 1) People who went said it sucked — Те, кто ходили смотреть, сказали, что это настоящая мура
Our life style sucks — Наш образ жизни вызывает отвращение у всех
This movie sucks! — Какой позорный фильм!
I think that the whole business sucks — Я думаю, что дело дрянь
2) The army is like a joint - the more you suck the higher you get — В армии, чем больше жопу лижешь, тем быстрее продвигаешься по службе
3) She can suck all right — Она делает минет только так
He sucks for his luck — Он голубой
Исходя из вышенаписанного, я бы перевела :" Позор Лианне, потому что она спит на полу... .
или Лианна - это просто позорище (отстой) , так как спит прямо на полу
Лианна вызывает у всех отвращение. ведь спит прямо на полу
LINGVO 12:
suck I 1) What a suck! — Какой провал!
2) How about a little glass of suck before we leave? — Давай выпьем по стакану на дорожку
3) He thinks he has suck but he's just a pain in the ass — Он думает, что у него кругом блат, а на самом деле он просто мудак
II 1) People who went said it sucked — Те, кто ходили смотреть, сказали, что это настоящая мура
Our life style sucks — Наш образ жизни вызывает отвращение у всех
This movie sucks! — Какой позорный фильм!
I think that the whole business sucks — Я думаю, что дело дрянь
2) The army is like a joint - the more you suck the higher you get — В армии, чем больше жопу лижешь, тем быстрее продвигаешься по службе
3) She can suck all right — Она делает минет только так
He sucks for his luck — Он голубой
Исходя из вышенаписанного, я бы перевела :" Позор Лианне, потому что она спит на полу... .
или Лианна - это просто позорище (отстой) , так как спит прямо на полу
Лианна вызывает у всех отвращение. ведь спит прямо на полу
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что значит "suck for someone" ?