they перевод



Автор Виктория Данченко задал вопрос в разделе Прочее образование

помогите перевести или найти перевод текста и получил лучший ответ

Ответ от шамова[активный]
Они не были детская железная дорога с самого начала. Я не думаю, они когда-либо думали о железных дорогах, кроме как средство добраться до Маскелин и Кука, пантомимы, Зоологический сад, и мадам Тюссо. Они были обычные пригородные детей, и они жили вместе с отцом и матерью в обычный красного кирпича, фасад виллы, цветные стекла в переднюю дверь, черепичные проход, который был назван зал, ванная комната с горячей и холодной воды, электрических звонков, французские окна, и много белой краски, и "все современные удобства, как дом-агенты говорят.
Существовали три из них. Роберта была старшей. Конечно, матери никогда не фавориты, но если их матери были любимые, это мог быть Роберты. Затем появились Петра, который хотел быть инженером, когда он вырос, и молодой был Филлис, который означал очень хорошо.
Мать не тратить все свое время в оплате вызовов скучно скучно дамы, и, сидя у себя дома тупо ждет скучный дамы оплатить звонки с ней. Она была почти всегда, готовы играть с детьми, и читать их, и помочь им в их доме-уроки. Помимо этого она имела обыкновение писать рассказы для них, пока они были в школе, и читать их вслух, после чая, и она всегда составляли смешные стихотворения для их дни рождения и по другим большим праздникам, таким как крещение новых котят, или refurnishing дома куклы, или время, когда они получали за свинки.
Эти три счастливых детей всегда было все необходимое: красивую одежду, хорошую пожаров, прекрасный питомник с кучей игрушек, и Матушки Гусыни обоями. Они добрые и веселые няня, и собака, которая была названа Джеймса, и кто был их собственный. Они также имели отца, который был просто идеально - не крест, никогда несправедливыми, и всегда готовы к игре - по крайней мере, если в любой момент он не был готов, он всегда был отличный повод для этого, и объяснил причину для детей, так интересно и забавно, что они чувствовали, что он не мог с собой поделать.
Вы думаете, что они должны были быть очень счастливы. И так они были, но они не знали, как счастливы до довольно жизнью в Красную Вилла была покончено, и они должны были жить очень разные жизни действительно.
Ужасные изменения произошли совершенно неожиданно.
Петр был день рождения - его десятую часть. Среди его других подарков была модель двигателя более совершенный, чем вы могли когда-либо мечтали. Другие подарки были полны очарования, но двигатель был полный очарования, чем любой из других были.
Ее обаяние продолжалась в полном совершенстве ровно на три дня. Затем, либо ввиду неопытности Петра или Филлис благие намерения, которые были достаточно нажатия, или какой-то другой причине, двигатель внезапно ушел с треском. Джеймс так испугался, что он вышел и не вернулся весь день. Все Ноев ковчег людей, которые были в тендере были разбиты вдребезги, но больше ничего не пострадал, кроме бедной двигателя и чувства Петра. Другие говорили, что он плакал над ним - но, конечно, мальчиков из десяти не плачь, тем не менее страшной трагедии, которая может быть темнее их много. Он сказал, что его глаза были красными, потому что он холодный. Это оказалось правдой, хотя Петр не знал, это было, когда он сказал это, на следующий день он должен был лечь в постель и оставаться там.

Ответ от Девочка-Воздух[активный]
в переводчик сама вставить не можешь что ли?))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите перевести или найти перевод текста
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*