to leave



Leave forget разница

Автор Ёергей Сапронов задал вопрос в разделе Лингвистика

В чем разница: to leave и to forget, и получил лучший ответ

Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
Leave - забыть в физическом плане, то есть оставить в неком месте
Forget - забыть в ментальном смысле, поскольку это глагол умственного восприятия и мышления.
Не забудь учебник дома. - Don't leave the textbook at home.
Не забудьте взять кники. - Don't forget to take the books.
Он забыл зонтик дома. - He left his umbrella at home.
Он забыл её имя / позвонить т. п. - He forgot her name / to call.

Ответ от Ёъёмник Шатунов[гуру]
leave - оставить, покинуть, forget - забыть

Ответ от халил асланов[активный]
(покидать, уезжать) и (забывать) это разные слова) ,
и разница в том, что это разные по смыслу слова.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В чем разница: to leave и to forget,
спросили в AM General
8) What is the difference between English and Russian tea?
They say that Tolstoy fueled his creativity by drinking Russian tea from the samovar. See what it
подробнее...
спросили в Tata Daewoo
Помогите!! Пожалуйста. Какие различия между словами to offer и suggest?
Я полагаю наиболее важны случаи, когда глаголы to offer, to suggest имеют одинаковый перевод
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*