une vie d amour текст



Вечная любовь на французском текст

Автор Denis задал вопрос в разделе Лингвистика

как прочитать произношение французского текста песни Шарль Азнавур - Вечная любовь и получил лучший ответ

Ответ от Andy_Life is a dream_Gavrilkin[гуру]
Ув. Dani, во французском нет носового "н"! Есть носовые ГЛАСНЫЕ! Условие назализации гласной - нахождение перед n, m, если следом идет согласная или это - конец слова. Произносить носовую гласную с призвуком "н" - ошибка!
Причем, не только происходит назализация гласной, которая написана, но может и меняться качество ее чтения.
Например, "en", "em" - носовой "а". "in", "im" - носовой "и", "un", "um" - носовой "ое".
Их произносить достаточно сложно, однако, если хотите освоить - пишите в личку, помогу.
А без этого умения, "писать русскими буквами" - профанация. Все равно, будет НЕ ТО. Точно русскими буквами, французский текст, не передашь, т.к. многих звуков французского языка нет в русском.

Начнем со звука "о" открытого (наиболее частый) Французского "о" нет в русском! Проследите перед зеркалом, как произносите русский "о" - губы напрягаются, имеется призвук "у". Надо его убрать. Представьте, что дуете на стекло очков. Зафиксировали губы в таком положении и легко, без всякого напряжения губ, произнесли "о".

При таком же положении губ, произнесли "э" - это будет звук "ое", как в словах "je", "de", "fleur" Не "ё"!!!
Есть во французском и "ё" без "й". Это - сочетание "eu" в конце слова, перед непроизносимой согласной, напр.: deux, veux = дё, вё.
"ое" и "ё" - разные звуки!!!!

Dani передает "е" со знаком аксант эгю (é), а также -er, -ez в глаголах как "э". Это - ошибка! Там - закрытый звук, как в словах "мел". "белый", "зелень".
Т.е., jurée - "жюре", никак не "жюрэ",

Дальше, французская "Ll" - не "ль"! Опять же, надо учиться.

Наконец, французская "Rr". Грассирующее, картавое произношение. Представьте, что полощите горло (не рот!) И, "полоща горло" (запомните положение языка, нёба) произнесите русскую "р". Это будет идеальная французская(даже парижская, скажем) "r" Если это очень сложно Вам, то, хотя бы, произносите как украинскую "г".
Носовые гласные не трогаю. Хотите научиться их произносить - пишите в личку.
Можете взять за основу вариант Dani, пока, с моими поправками. Это - важные поправки. Французы над Вами смеяться будут, если Вы будете говорить в точности, как Дани написал.

Ответ от Максим Грунис[гуру]
Загрузи в гугл-переводчик и нажми Прочитать

Ответ от Dani[гуру]
Правила чтения: (э) - краткий безударный звук "э" (н) - носовой звук "н" (ё) - среднее между "о" и "ё", не смягчает стоящую перед ним согласную (ю) - звук, напоминающий "ю", но без "й" в начале Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour En nos cœurs étouffés Dans un sanglot l'espace d'un baiser Sont restés sourds À tout, mais n'ont rien changé Car un au revoir Ne peut être un adieu Je vie d'espoir Et m'en remets à Dieu Pour te revoir Et te parler encore Et te jurer encore Une vie d'amour Remplie de rires clairs Un seul chemin Déchirant nos enfers Allant plus loin Que la nuit La nuit des nuits Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour Que nos cœurs ont criés De mots tremblés, de larmes soulignées Dernier recours De joies désaharmonisées Des aubes en fleurs Aux crépuscules gris Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été Une vie d'amour Une vie pour s'aimer Aveuglément Jusqu'au souffle dernier Bon an mal an Mon amour T'aimer encore Et toujours (Ю)н(э) ви дамур К(ё) лё(н) сэтэ жюрэ Э к(ё) лё та(н) а дэзартикюле Жур апрэ жур Блес(э) мэ па(н)сэ Та(н) д(ё) мо дамур Дан но к(ё)р зэтуфэ Да(н) зэ(н) са(н)глё Леспас(э) дэ(н) бэзэ Со(н) рэстэ сур А ту мэ но(н) рье(н) ша(н)же Карэн орэвур Н(ё) п(ё)тэтрэн адьё Жё ви дэспуар Э ма(н) рэмэ задьё Пур т(ё) р(ё)вуар Этэ парле ра(н)кор Этэ жюрэ ра(н)кор (Ю)н(э) ви дамур Рампли д(ё) рир(э) клер Э(н) с(ё)ль шемэ(н) Дэширан но за(н)фэр Аля(н) плю люэ)н) К(ё) ля нюи Ля нюи дэ нюи (Ю)н(э) ви дамур К(ё) лё(н) сэтэ жюрэ Э к(ё) лё та(н) а дэзартикюле Жур апрэ жур Блес(э) мэ па(н)сэ Та(н) д(ё) мо дамур К(ё) но к(ё)р зо(н) крие Дэ мо трамбле дэ ларм(э) сулине Дэрнье р(ё)кур Дэ жуа дэзармонизэ Дэ зобэ за(н) флёр О крэпюскюле гри Ту ва ту м(ё)р Мэ ля флям(э) сюрви Да(н) ля шалёр Дэ нимортэ летэ Дэ нэтэрнэ летэ (Ю)н(э) ви дамур (Ю)н(э) ви пур сэмэ Ав(ё)глема(н) Жюско суфле дэрнье Бона(н) маля(н) Мон амур Тэмэ а(н)кор Э тужур

Ответ от Ёамвел Маркарян[новичек]
Загрузи в гугл-переводчик и нажми Прочитать

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как прочитать произношение французского текста песни Шарль Азнавур - Вечная любовь
спросили в Макарска
В каком фильме звучала песня Антона Макарского "Вечная любовь"????
Une Vie D’Amour — песня Шарля Азнавура и Жоржа Гарваренца. Существует русский текст, написанный
подробнее...
спросили в User ccu
Почему Аихризон называют "деревом любви"?
Округлые листья толстянки похожи формой и размером на монетки, поэтому понятно, за что ее называют
подробнее...
спросили в Vienne
Можете подсказать стихотворение о любви на французском, с переводом?
Гийом Аполлинер "Мост Мирабо"
Le Pont Mirabeau

Sous le pont Mirabeau coule la
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Другое
где скачать текст песни Belle на русском языке???
BELLE (автор текста - Сусанна Цирюк)

Квазимодо:

Свет
Озарил мою больную
подробнее...
спросили в Art
Sandra - Free Love и The Art Love, перевод текстов песен
The Art Love - Искусство любви

Пожалуйста, будь терпелив,
Послушай,
Не
подробнее...
спросили в Гувернёры
Евгений Онегин или вишнёвый сад - анализ текста, главные герои и основная мысль
На первый взгляд, в “Вишневом саде” дана четкая расстановка социальных сил в русском обществе и
подробнее...
спросили в Музыка
По кого спела группа "Ария" в песне "Улица роз"? Что за Жанна:
О Шарле Бодлере и Жанне Дюваль. Поэт влюбился в танцовщицу и поклонницу свободной любви.. . Умерла
подробнее...

Напишите 5, 6 цитат "Белинский о романе Евгения Онегина"(Основную мысль)
Говоря о романе в целом Белинский отмечает его историзм в воспроизведённой картине русского
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*