until



Until перевод

Автор Дмитрий Шендлер задал вопрос в разделе Лингвистика

какая разница между словами till и untill ? какая разница между словами till и untill ? ( в английском ) и получил лучший ответ

Ответ от Maistenok[гуру]
till и until. Эти слова означают абсолютно одно и то же, с одним небольшим отличием: till является более разго-ворным словом и не может стоять в официальных текстах. Сложность в другом - каждое из этих слов имеет два значения:
1) до (какого-то момента времени) ;
He often stays at work until midnight. -Он часто остается на работе до полуночи.
2) пока не; Thеу worked until it got dark. -Они работали, пока не стемнело.
Когда эти слова стоят в отрицательных предложениях, русский перевод может быть несколько иным:
The mailman will not come till Monday. -
Почтальон придет не раньше понедельника.
The show won't start until twelve. -
Спектакль начнется не раньше двенадцати.
Непривычно для нас звучат сочетания until с некоторыми словами:
until recently - до недавнего времени;
until now - до настоящего времени; до сих пор;
until then - до тех пор;
Until when are you going to stay here? -
До каких пор ты собираешься оставаться здесь?
А теперь постараемся разобрать те трудности, что возникают при переводе данных предлогов времени с русского на английский. Если мы рассматриваем какой-то период времени с начала и до конца ("от ...до"), то есть два возможных варианта - "from ...till" и "from ...to":
from morning till night - с утра до ночи
Our working hours are from nine to five. -
Мы работаем с девяти до пяти.
Если же начало временного интервала не упомянуто, то можно употребить только till (until):
Не will stay with us until next week. -
Он пробудет у нас до следующей недели.

Ответ от Miriamhel[новичек]
Всего одно дополнение: till, в отличие от until, не встречается в начале предложения и не используется при выдвижении условия:
Until I am paid the arrears, I am not going to take up a new assignment.
Также till, в отличие от until, часто употребляется в паре с предлогом from и может переводиться не только как "до" (не включительно), но и как "по, вплоть до" (включительно)":
FROM Monday TILL Friday = С понедельника ПО пятницу

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: какая разница между словами till и untill ? какая разница между словами till и untill ? ( в английском )
Until One на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Until One
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*