worauf



Woran

Автор Анастасия задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите разобраться с worüber и worauf (немецкий) Что используется для будущих событий, а что - для прошедших? и получил лучший ответ

Ответ от Любовь Попова[гуру]
Вы, наверное, имели в виду такие случаи, как, например, с глаголом sich freuen, который употребляется с auf или с über в зависимости от того, о каком событии идет речь- предстоящем (в будущем) или о том, что уже произошло.
Если радуются предстоящему - то с auf, а если тому, что уже было, то с über.
Так же и в вопросах.. Если спрашивают о том, что ожидается впереди, то - Worauf Если спрашивают о том, что уже совершилось, то - Worüber-
Например: Worüber freust du dich? - Чему ты радуешься? - Ich freue mich über seinen Erfolg. - Я радуюсь его успеху. (то есть тому, что уже совершилось)
Worauf freust du dich? - Чему ты радуешься? - Ich freue mich auf den Ausflug. - Я радуюсь поездке (прогулке, экскурсии.) (здесь речь идет о предстоящем событии)

Ответ от Ѐегина[гуру]
В немецком существует также ряд вопросительных местоименных наречий, которые используются для построения вопросов с предлогами к неодушевленным предметами и явлениям. Эти наречия образуются с помощью вопросительного местоимения wo в сочетании с соответствующим предлогом, например: wovon, wofur, womit. Если предлог начинается с гласной, то между местоимением и прелогом ещё ставится буква r: woruber, woran, worauf.
Примеры:
Woruber (wovon) sprechen sie? – Sie sprechen uber (von) einem neuen Film.
Worum handelt es sich? – Es handelt sich um den Urlaub am Meer.
Woran denkst du? – Ich denke an meine Tochter.
Womit zeichnen Sie? - Ich zeichne mit einem Bleistift.
Однако,

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите разобраться с worüber и worauf (немецкий) Что используется для будущих событий, а что - для прошедших?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*