заяц на английском



Заяц на английском языке

Автор ДрУгАн)) задал вопрос в разделе Лингвистика

"заяц" по английски "rabbit" или "hare"??? и получил лучший ответ

Ответ от Seagull[гуру]
hare - заяц, ну как наши зайцы, с длинными задними ногами, живущие в лесу
rabbit - кролик, может быть диким (тут их полно вдоль дорог) и домашним ( можно купить в зоомагазине и держать дома)
bunny - кролик, который живет дома, т е тот же самый rabbit . Просто более ласковое слово.
Источник: живу в Англии

Ответ от Charmer[гуру]
Первое - кролик так что дикий - второе

Ответ от Leonid[гуру]
hare

Ответ от Ђурал Гадиров[гуру]
hare-заяц rabbit-кролик.

Ответ от Полина Громова[активный]
второе

Ответ от Капитан Гугл[гуру]
hare - заяц rabbit - кролик bunny - кролик (уменьшительное, детское) . Вроде нашего "котя" для кота.

Ответ от Владимир Попов[гуру]
Есть отдельные слова (hare/rabbit) - заяц/кролик И есть фразеологизмы с этими словами, которые не совпадают с русскими. Вот попробуйте объяснить иностранцу слова из песни "...Косят зайцы траву, трын-траву на поляне...

Ответ от Николай Иванов[новичек]
hare

Ответ от Gamer HD v 3.0[гуру]
заяц живет в лесу

Ответ от Александр Синица[новичек]
hare

Ответ от Наталья Тельминова[новичек]
hare

Ответ от Катерина шаршукова[новичек]
hare - заяцrabbit - кролик

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: "заяц" по английски "rabbit" или "hare"???
спросили в Заяц
Багз Банни - кролик, популярный герой мультфильмов. Происхождение. Кролик или заяц?
Прототипом Бакса Банни считается безымянный кролик, фигурировавший в фильме 1938-го года «Porky’s
подробнее...
спросили в Музыка
Как правильно называется песня, которую ещё пел Заяц в мультфильме "Ну, погоди! "? Слова что-то на подобие: о соле мио!
"O sole mio" (неаполитанск. — «Моё солнце» ) — всемирно известная неаполитанская песня, написанная
подробнее...
спросили в Другое
Омонимы на Английском Напишите 3 Омонима на Английском языке)
air – heir (воздух/проветрить – наследник): fresh air; the heir to the throne

band –
подробнее...

Переведите, плиз, на английский :"Косил косой косой косой! " Сможете?
История этого вопроса уходит в глубь веков... от него уже скулы сводит.

1. Кто может
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Другое
что такое чебурашка?
система шестерней на
подробнее...
спросили в 1597 год 1838 год
Рассказ по английски о красной площади. Помоги ребят плиззз*
В 1597 году за границей был издан так называемый Петров чертеж, или Годунов-ский план, в основу
подробнее...
спросили в 1864 год
По какой книге был сделан перевод на русский и назывался “Соня в царстве дива”?
Алиса в Стране чудес - детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в
подробнее...
спросили в Заяц
Что отмечают Болванщик и Мартовский заяц? в сказке алиса в стране чудес
Болванщик объясняет Алисе, что он и Мартовский заяц всегда пьют чай потому, что во время исполнения
подробнее...

Почему русский язык считается сложным языком?
Ну, или один из самых сложных. Для изучения. Почему? Всё очень просто. В русском языке много правил
подробнее...
спросили в 1620 год
Откуда пошло выражение "смотрит через розовые очки" или "жизнь в розовом цвете"?
«Розовые очки» — фразеологизм, означающий иллюзорное, искаженное или наивное восприятие объективной
подробнее...
спросили в Другое
фразеологизм смотреть скозь розовые очки
Довольно распространенная фраза "розовые очки" давно вошла в обиход не только у психологов и
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*