алексей по грузински



Автор Алексей Игоревич задал вопрос в разделе Лингвистика

как переводится с грузинского или ст.грузинского-Джуга??? и получил лучший ответ

Ответ от BeardMax[гуру]
В начале 20-х годов в партийной среде и особенно среди интеллигенции было распространено мнение, что «Сталин» это простой перевод на русский язык грузинского корня его фамилии — « Джуга », что якобы означает «сталь» . Это убеждение находило подтверждение и с грузинской стороны. Многие крупные интеллектуалы Грузии, академики, писатели в своих частных разговорах со своими московскими и ленинградскими коллегами нередко подтверждали эту версию: «Да, « джуга » по-грузински, а точнее по древне-грузински — означает «сталь» , «булат» .
Однако это не только не так, но и является прямой выдумкой, не имеющей под собой никакого фактического и филологического основания. Дело в том, что сами современные грузины просто не знают что означает слово « джуга », ибо слово это очень древнее. Звучит оно вроде бы по-грузински, но вот значение его просто утрачено. В таких случаях рассуждают примерно так: «Чёрт знает, что оно означает. Говорят «сталь» , значит вроде люди так считают, ну и пусть будет «сталь» .
К такому роду «забытых» слов принадлежит и грузинское слово « джуга ». И означает оно вовсе не «сталь» . « Джуга » — это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком, распространенное в период иранского владычества над Грузией, и означает оно просто имя. Значение, как у многих имён — не переводимо. Имя как имя, как русское Иван. Следовательно, Джугашвили — значит просто «сын Джуги » и ничего другого.

Ответ от Ёовушка[гуру]
Вас интересует ДЖУГАШВИЛИ.. .
Швили-ребенок, сын
А Джуга.. не переводится вообще...

Ответ от Галина Куликова[новичек]
Ауе

Ответ от Андрей Князев[активный]
"Джуга" - на персидском, и многих кавказских языках, например, чеченском, означает - иудей (еврей). На древне-грузинском словом "джуга" когда то действительно называли булатную сталь. Но, только потому, что мусульмане не продавали ее - воевавшим с ними христианам-грузинам. Но, зато ее продавали им - евреи. И в то время в Грузии под словом "джуга" подразумевалась - "еврейская сталь", то есть проданная - евреями.
Аналогично происхождение русского слова - "шлем" (шелом), от еврейского слова - "шолом" (укрытие, защита). Ведь, именно еврейские купцы продавали русичам оружие и доспехи из дамасской стали, которую мусульманам было запрещено продавать - "неверным". Отсюда и арабская вязь на оружии и доспехах русских князей.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится с грузинского или ст.грузинского-Джуга???
Грузинский Алексей Евгеньевич на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Грузинский Алексей Евгеньевич
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*