Автор юля бабенко задал вопрос в разделе Музыка
народ, а что в переводе будет rammstein? почему они так группу назвали? есть ли перевод к этому слову? и получил лучший ответ
Ответ от Лаврентий Берия[гуру]
Дословно с немчурского - таранный камень
Ответ от Наталья Шевелева[активный]
что-то вроде "камня"
что-то вроде "камня"
Ответ от Mountain Snake[гуру]
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»)
Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»)
Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Ответ от Бабка Ёжка[гуру]
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»).[1]. Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»).[1]. Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Ответ от ? ? ? ? ? ? ?[гуру]
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»). Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»). Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Ответ от Максим Переклиненный[гуру]
в честь военной базы, на которой на авиашоу самолёты столкнулись и на трибуны упали. правда чел какой-то из продюссеров группы накосячил, и вместо оригинального названия получилось именно Раммштай. типа там букву какую-то пропустил
в честь военной базы, на которой на авиашоу самолёты столкнулись и на трибуны упали. правда чел какой-то из продюссеров группы накосячил, и вместо оригинального названия получилось именно Раммштай. типа там букву какую-то пропустил
Ответ от MARINA[активный]
Чтож не читаете ответ других? 3одинковых ответа. ПОЗОР! Скатли инета. Хотьбы своим словами написали.
Чтож не читаете ответ других? 3одинковых ответа. ПОЗОР! Скатли инета. Хотьбы своим словами написали.
Ответ от DON HUAN[новичек]
Всё правильно военная база Рамштайн ) группа добавила вторую букву М ))
Всё правильно военная база Рамштайн ) группа добавила вторую букву М ))
Ответ от Singularia tantum[активный]
Нет!! ! Много где так пишут, но я читала интервью, Тиль говорил, что к военной базе никакого отношения их название не имеет. Это означает что-то вроде "каменная глыба". Этим названием они хотели подчеркнуть мощь и силу своего стиля.. . что-то вроде этого, но никакой военной базы!!!
Нет!! ! Много где так пишут, но я читала интервью, Тиль говорил, что к военной базе никакого отношения их название не имеет. Это означает что-то вроде "каменная глыба". Этим названием они хотели подчеркнуть мощь и силу своего стиля.. . что-то вроде этого, но никакой военной базы!!!
Ответ от Мария Кукатина[новичек]
таранный камень
таранный камень
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: народ, а что в переводе будет rammstein? почему они так группу назвали? есть ли перевод к этому слову?