Зубная паста без сахара
Автор Alex задал вопрос в разделе Лингвистика
На зубной пасте обнаружил надпись NO COLGATE TOOTHPASTE CONTAINS SUGAR. и получил лучший ответ
Ответ от Д[гуру]
В этом предложении нет ошибок. Переводится как "Ни одна из разновидностей пасты Колгейт не содержит сахара".
В литературном английском языке нет двойного отрицания (в русском есть) , и это дает возможность выражать отрицание двумя способами (выражая один и тот же смысл) :
1. с помощью вспомогательного глагола do и частицы not (отрицается сказуемое) :
He does not read books.
He does not like any of these books.
Модальные глаголы отрицаются без глагола do.
2. с помощью отрицательного местоимения no (no-one, nobody, nothing, nowhere, etc.) -- при этом отрицается существительное/местоимение:
He reads no books.
He likes none of these books.
Но в Вашем примере no не просто выполняет функцию отрицания, а подчеркивает, что НИКАКАЯ паста (никакая разновидность пасты) Colgate не содержит сахара. При этом, в литературном английском не может быть двойного отрицания, а no -- уже содержит отрицание, поэтому отрицать сказуемое уже не требуется.
"Никакая зубная паста колгейт не содержит сахара. "
А в чем вопрос? Чем тебя удивла эта надпись? Сахар вообще никакие зубные пасты не содержат. Вещества, благодаря которым зубные пасты бывают сладкими на вкус, не имеют ничего общего с вредными для зубов натуральными сахарами.
Почему отсутствует слово никакая? А NO тогда что? Определение, выраженное местоимением, как some Colgate toothpastes contain sugar, children's Colgate toothpaste contains sugar и так далее.
Способы выражения отрицания могут быть разные - отрицание при глаголе, при существительном.
Ваш вариант не логичнее, потому что содержит ошибку.
Colgate toothpaste DOES not contain sugar.