Автор Kobe Bryant задал вопрос в разделе Литература
О каких своих заблуждениях рассказывает Иртеньев в главе comme il faut повести Юность Л. Н. Толстого? и получил лучший ответ
Ответ от Анечка[гуру]
Глава "Comme il faut" в повести “Юность” является разоблачением заблуждения, что идеал человека - это “комильфотный” человек.
А Иртеньев Николенька одно время стремился к такому идеалу.
Кодекс человека comme il faut основан на убеждении в законности и незыблемости разделения людей на классы, сословия, различные группировки. Николеньке - герою трилогии - это представляется следующим образом:
“Род человеческий можно разделить на множество отделов - на богатых и бедных, на добрых и злых, на военных и статских, на умных и глупых и т. д. ”.
Кроме этих подразделений, Николай Иртеньев придумал в годы юности еще одно : “Мое любимое и главное подразделение людей в то время, о котором я пишу, было на людей comme il faut и на comme il ne faut pas”.
Первых юный Иртеньев уважал, вторых - презирал. А людей из народа - не замечал: они “для меня не существовали”, - признается он.
Автор более двадцати раз употребляет в тексте выражение “comme il faut”!
В повести дано подробное перечисление свойств и качеств, коими должен обладать “комильфотный” человек. Вот некоторые из них:
“Первое и главное” – отличный французский язык и особенно выговор”;
“второе условие” – “были ногти длинные, отчищенные и чистые”;
“третье условие” – “умение кланяться, танцевать и разговаривать”;
“четвертое, и очень важное, было равнодушие ко всему и постоянное выражение некоторой изящной, презрительной скуки”.
У героя трилогии были еще и свои признаки “порядочного” человека: убранство комнаты, экипаж, перчатка, почерк и главное - ноги, вернее, обувь.
“Сапоги без каблука с угловатым носком и концы панталон узкие без штрипок – это был простой; сапог с узким, круглым носком и каблуком и панталоны узкие внизу со штрипками, облегающие ноги или широкие со штрипками, как балдахин стоящие над носком – это был человек mauvais genre (дурного вкуса) и т. п. ”. Толстой называет пагубным увлечение своего героя идеалом comme il faut и говорит, что оно явилось следствием светского воспитания.
______
“Главное зло – пишет Толстой, состояло в том убеждении, comme il faut есть самостоятельное положение в обществе, что человеку не нужно стараться быть ни чиновником, ни каретником, ни солдатом, ни ученым, когда он comme il faut, что, достигнув этого положения, он уже исполняет свое назначение и даже становится выше большей части людей”.
Источник: Разве что-то изменилось с того времени? (с оговоркой на естественные изменения в моде)
Du comme il faut... (Шишков, прости:/Не знаю, как перевести.)... (?)
С французского "как надо", "как следует". Сравните у Л. Н. Толстого в "Юности": "Моё comme il faut
подробнее...
Кто знает, что в переводе означает слово - КОМИЛЬФО?
Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как
подробнее...
поясните значение слова Комильфо???
Комильфо́ (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам
подробнее...
значение этого слова?
дурной тон. .
Мовето́н от (фр. mauvais ton — дурной тон) , невоспитанность; манеры и
подробнее...
Помогите пожалуйста, мне нужын анализ главы я проваливаюсь Л. Н. Толстой рассказ юность! Зарание спасибо
Глава «Я проваливаюсь» является заключительной главой произведения Л. Н. Толстого «Юность».
подробнее...
что значит комильфо
Что такое комильфо ?
Комильфо (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) —
подробнее...
что такое се ля ви?
Такова жизнь.. .Французская.
_________
P.S. И заодно:
Простые слова,
подробнее...
что такое КОМИЛЬФО?
Комильфо – это слово все чаще стало появляться в нашей речи. Что же означает это французское
подробнее...
"ВУАЛЯ", "КОМИЛЬФО"... А что это значит?
Вуаля - по-французски voila - вот. Это слово любили и часто применяли в цирке, особенно фокусники.
подробнее...
Что означает слово комильфо?
Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как
подробнее...