дублированный фильм



Автор Evgenii JOHNOV задал вопрос в разделе Кино, Театр

что такое дублированный фильм? и получил лучший ответ

Ответ от Likata[гуру]
Дублирование (от слова дубль — двойной) или дублированный перевод или кратко дубляж — вид перевода аудиовизуальных произведений (фильмов, мультфильмов, телесериалов) , при котором осуществляется полная замена иностранной речи актёров на другой язык, с целью последующей трансляции этого произведения в странах, не говорящих на языке оригинала произведения.
Перевод синхронизируется с мимикой актёров. При подборе актеров для дублирования учитывается оригинальный голос актера, темперамент персонажа и голосовой возраст.
Дублирование может быть нескольких типов:
1. Каждого актёра озвучивает (говорит за него) другой человек того же пола (тем не менее, нескольких персонажей может профессионально озвучивать один актер-дублер, иногда этот факт могут опознать лишь специализирующиеся люди) ;
2. Всех мужчин озвучивает один мужчина, а женщин — одна и та же женщина;
3. Всех актёров озвучивает только один человек.
В настоящее время все фильмы, попавшие в большой прокат, имеют дублированный перевод исключительно первого типа. Кроме того, большинство известных телевизионных каналов постепенно переходят на полностью дублированное вещание. К таким каналам стоит отнести РЕН-ТВ, Первый канал, Nickelodeon.
Не смотря на то, что данный тип перевода намного дороже остальных (таких как субтитры и закадровое озвучивание) , он считается более приемлемыми для зрителя. На данный момент наиболее популярными студиями дубляжа являются Мосфильм, Нева-Фильм, Пифагор и Арт-Дубляж.

Ответ от Алиса[гуру]
это кода не слышно языка оригинала

Ответ от X_DeaZmonD_X[гуру]
Вид перевода когда оригинальная языковая дорожка отсутствует и присутствует только переведенная речь с подобранным к оригиналу голосом.

Ответ от Виктор Авдиевский[гуру]
Это - когда не слышно оригинальной дорожки.

Ответ от Людмила Назарова[гуру]
Это, когда слышен только перевод и слова перевода совпадают с артикуляцией актёра, который в оригинале говорит на другом языке.

Ответ от Ves.63[гуру]
Фильм иностранного производства в котором голоса актёров переозвучены на русский язык.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: что такое дублированный фильм?

Подскажите какие-нибудь хорошие фильмы для пожилых родителей (подробнее внутри)
Без семьи (2000)
Прекрасная смоковница
Картахена
Женщина и мужчины (2010)
Моя маленькая
подробнее...

Что известно о судьбе этих актеров ?
#yaimg30677#

Просмотрев множество претендентов на главные роли (800 молодых актрис
подробнее...

Какая разница между переводами? Проф. (многоголосый, закадровый) и Проф. (многоголосый)
Определение разновидностей перевода

Полный дубляж (Дублированный перевод) — перевод
подробнее...

Почему перевод дублированного трейлера отличается от перевода дублированного фильма?
потому что фильм и трейлер (в оригинале) монтируют разные люди, соответственно и звуковые дорожки
подробнее...

Скажите, есть ли какой-нибудь дублированный фильм без цензуры и с матами.
На мат всем ценителям настоящего кино до того места, главное суть и смысл передать настоящий. Но
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Быть педантом хорошо или плохо?
Я таким людям завидую иногда, точнее их
подробнее...
спросили в 709 год Underworld
где скачать фильм "Другой мир 3"? бесплатно
Скачать БЕЗ торента (качество DVDScr):

Другой мир: Восстание ликанов / Underworld: Rise
подробнее...

Дублированный (со вставками MVO "Позитив-мультимедиа") - что это значит? Это плохо ?
Вставки "лепятся" в основную аудиодорожку (обычно полное дублирование или подобное МVO) на
подробнее...

С каким переводом лучше смотреть фильмы? С закадровым или полным дублированным?
Все зависит от того, какую цель преследуешь)) Я очень часто гляжу фильмы вообще без перевода, так
подробнее...
Дублирование на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Дублирование
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*