Автор Evgenii JOHNOV задал вопрос в разделе Кино, Театр
что такое дублированный фильм? и получил лучший ответ
Ответ от Likata[гуру]
Дублирование (от слова дубль — двойной) или дублированный перевод или кратко дубляж — вид перевода аудиовизуальных произведений (фильмов, мультфильмов, телесериалов) , при котором осуществляется полная замена иностранной речи актёров на другой язык, с целью последующей трансляции этого произведения в странах, не говорящих на языке оригинала произведения.
Перевод синхронизируется с мимикой актёров. При подборе актеров для дублирования учитывается оригинальный голос актера, темперамент персонажа и голосовой возраст.
Дублирование может быть нескольких типов:
1. Каждого актёра озвучивает (говорит за него) другой человек того же пола (тем не менее, нескольких персонажей может профессионально озвучивать один актер-дублер, иногда этот факт могут опознать лишь специализирующиеся люди) ;
2. Всех мужчин озвучивает один мужчина, а женщин — одна и та же женщина;
3. Всех актёров озвучивает только один человек.
В настоящее время все фильмы, попавшие в большой прокат, имеют дублированный перевод исключительно первого типа. Кроме того, большинство известных телевизионных каналов постепенно переходят на полностью дублированное вещание. К таким каналам стоит отнести РЕН-ТВ, Первый канал, Nickelodeon.
Не смотря на то, что данный тип перевода намного дороже остальных (таких как субтитры и закадровое озвучивание) , он считается более приемлемыми для зрителя. На данный момент наиболее популярными студиями дубляжа являются Мосфильм, Нева-Фильм, Пифагор и Арт-Дубляж.
это кода не слышно языка оригинала
Вид перевода когда оригинальная языковая дорожка отсутствует и присутствует только переведенная речь с подобранным к оригиналу голосом.
Это - когда не слышно оригинальной дорожки.
Это, когда слышен только перевод и слова перевода совпадают с артикуляцией актёра, который в оригинале говорит на другом языке.
Фильм иностранного производства в котором голоса актёров переозвучены на русский язык.
Подскажите какие-нибудь хорошие фильмы для пожилых родителей (подробнее внутри)
Без семьи (2000)
Прекрасная смоковница
Картахена
Женщина и мужчины (2010)
Моя маленькая
подробнее...
Что известно о судьбе этих актеров ?
#yaimg30677#
Просмотрев множество претендентов на главные роли (800 молодых актрис
подробнее...
Какая разница между переводами? Проф. (многоголосый, закадровый) и Проф. (многоголосый)
Определение разновидностей перевода
Полный дубляж (Дублированный перевод) — перевод
подробнее...
Почему перевод дублированного трейлера отличается от перевода дублированного фильма?
потому что фильм и трейлер (в оригинале) монтируют разные люди, соответственно и звуковые дорожки
подробнее...
Скажите, есть ли какой-нибудь дублированный фильм без цензуры и с матами.
На мат всем ценителям настоящего кино до того места, главное суть и смысл передать настоящий. Но
подробнее...
где скачать фильм "Другой мир 3"? бесплатно
Скачать БЕЗ торента (качество DVDScr):
Другой мир: Восстание ликанов / Underworld: Rise
подробнее...
не подскажете пожалуйста где можно скачать фильм "Последний самурай" чтобы во время японской речи были русские субтитры
Перевод: Дублированный
Субтитры: Русские (в эпизодах на японском
подробнее...
Дублированный (со вставками MVO "Позитив-мультимедиа") - что это значит? Это плохо ?
Вставки "лепятся" в основную аудиодорожку (обычно полное дублирование или подобное МVO) на
подробнее...
С каким переводом лучше смотреть фильмы? С закадровым или полным дублированным?
Все зависит от того, какую цель преследуешь)) Я очень часто гляжу фильмы вообще без перевода, так
подробнее...