got me



I got you перевод

Автор Spare e-mail задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводятся фразы: "you got me"; "i got to get away"; "take it to the top"? и получил лучший ответ

Ответ от Andy_Life is a dream_Gavrilkin[гуру]
got - это Past Simple глагола to get: получать, обретать.
"I (you, he, she) got" значит то же, что и "I, you, we...have" только с оттенком различия, что этого не было раньше, но появилось. Есть и Present Perfect-конструкция: "I have got" - только что, недавно появилось что-то.
"You got me" - теперь у тебя есть я.
"I got to get away" = "I have to get away" (мне нужно убраться отсюда)
"You got to leave it behind" - "тебе (давно) нужно оставить это позади"
А "take it to the top" причем здесь?:) Этот оборот значит, типа:"Еще! Выше, лучше!" - типа того. "Неплохо постарался, но можешь лучше, давай!"

Ответ от Ѐоман Сергеевич[гуру]
В моем понимании got to - заставлять что-то сделать, Например, you got me dancing and crying - ты заставила меня танцевать и плакать (слова из одной песни). I got to get away - мне нужно уходить отсюда или аналогично. got это почти то же самое что have. take it to the top - сдать это (что-то) лучшим или верхним или аналогично...

Ответ от Arisha Dashkoff, GMAT репетитор[гуру]
Andy, Роман, пожалуйста не обижайтесь, что переходу наличности. Я - препод до Мозгаткостейти во мне неистребимо желание помочь. воспользуйтесь словарем phrasal verbs и вы обогатите свою и без того богатую английскую речь (я часто вижу ваши прекрасные ответы)
Вот правильные ответы, перевод этих трех фраз:
Я попался! Нужно бежать! Забудь!
подробнее:
You got me - Я попался! (Ты меня подловил! ) - смысл: я попался на чью то шутку, розыгрыш, "купился"
I got to ...- Мне нужно (на самом деле: I've got to ...I got to - совсем перевранная разговорная версия, но это бесполезно здесь объяснять, легче принять) I've got to get away - Мне нужно бежать.
You got to leave it behind - "Забудь"
Опять на самом деле фраза You've got to leave it behind. = дословно: Ты должен оставить это позади , смысл : "забудь"

Ответ от Gh gh[новичек]
You got me -зависит от интонации и контекста
you got MEEE - "у тебя есть я" в смысле что мы в похожем положении
например:
- I dont know!
- You got me...
- я не знаю
- я с тобой (я тоже)
или
you GOT me - тут значение: что-то типа "ты меня подловил"

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводятся фразы: "you got me"; "i got to get away"; "take it to the top"?
спросили в Sagem
Как понять логику перевода I got you under my skin :: Ты овладел моими мыслями? Почему так?
Логика здесь простая, переводчик перевел не отдельные слова, а общий смысл фразы. I got something
подробнее...
спросили в Музыка
у кого есть тект и перевод песни?
Если пришлешь мне сюда - Bravermashka@mail.ru - текст, то смогу перевести, это мое хобби
подробнее...
спросили в Come On Over Клюни
Можете дать слова и перевод песен Jedward - Lipstick, Eric Saade - Popular и Maja Keuc - No one? Ссылки не давать.
Jedward - Lipstick (Помада)
Ты говоришь, что я без пяти минут твой, но ничего не знаешь.подробнее...
спросили в Музыка Jelcz
Нужен перевод песни "The Tease – I Know You Know Me". Заранее спасибо! Заранее спасибо!
f a man could be his own fancy,
Если бы человек мог быть своей собственной фантазией,подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Beat em up
Мне нужны слова песни Бритни Спирс Womanizer
gogle в помощь)) )

Superstar
Where you from, how's it going?
I know youподробнее...
спросили в Beat em up
как называется песня вуманазе?
Womanizer

Superstar
Where you from, how's it going?
I know you
Gotta
подробнее...
спросили в Музыка YuYu Hakusho
Нужна транскрипция песни Rihanna – Talk That Talk (feat. Jay-Z)
Поговори со мной об этом (перевод Rainy_day)

[Rihanna:]
[Rihanna:]
Talk that
подробнее...

почему Get 'em... переводится "скажи им"? откуда идёт такой перевод?
get them от англ

в англ сленге точнее американском любят сокаращать слова, так как
подробнее...
спросили в Музыка Yyryrooooo
Помогите найти перевод песни))) t.v. carpio - i want to hold your hand
*I Want To Hold Your Hand

Я хочу держать тебя за руку

(перевод Алекса
подробнее...
спросили в G30 Git
как с английского на русский переводится слово got
Это, если не ошибаюсь, phrazel worb. Зависит от контекста. Например:
We got some problems - У
подробнее...
спросили в Музыка After Forever
Есть у кого нибудь перевод песни bryan adams where ever you go? Очень надо!!!
ОРИГИНАЛ:

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the
подробнее...
спросили в Музыка Rot front
текст песни кэти пэри "I kissed a girl" и ее перевод?
Текст, слова песни Katy Perry - I Kissed A Girl

This was never the way I plannedподробнее...
спросили в Музыка After Forever
Помогите найти текст и перевод песни Backstreet Boys - I'll be right here waiting for you
Нас разделяют океаны, и день за днем
Я медленно схожу с ума.
Даже твой голос в телефонной
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*