Автор S.T.A.L.K.E.R. задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводиться с немецкого? Ich habe die ganze ewigkeit Auf dich gewartet и получил лучший ответ
Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
Я ждал тебя целую вечность.
Ответ от Oomph[гуру]
Я всю вечность ждет от вас
Я всю вечность ждет от вас
Ответ от Ђравник[гуру]
Оставайся на немецком))
Оставайся на немецком))
Ответ от Easy[эксперт]
Я всю вечность жду вас
Я всю вечность жду вас
Ответ от KMI[гуру]
Правильно будет:
Ich habe eine (а не die) ganze Ewigkeit auf dich gewartet
Правильный перевод дал Александр выше.
Правильно будет:
Ich habe eine (а не die) ganze Ewigkeit auf dich gewartet
Правильный перевод дал Александр выше.
Ответ от Eleni[гуру]
переводиТСя
(что делаеТ)
переводИться - что делаТЬ
переводиТСя
(что делаеТ)
переводИться - что делаТЬ
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводиться с немецкого? Ich habe die ganze ewigkeit Auf dich gewartet
спросили в Buddha Bar
Немецкий! Написала сочинение: "Мой выходной день", проверьте пожалуйста грамматику.
Первое, что бросилось в глаза - Ich liebe diesen Tag. С маленькой буквы. Что за Застилаю в
подробнее...
Немецкий! Написала сочинение: "Мой выходной день", проверьте пожалуйста грамматику.
Первое, что бросилось в глаза - Ich liebe diesen Tag. С маленькой буквы. Что за Застилаю в
подробнее...
В чём разница между daran и darauf? Ведь оба переводятся, как на этом В немецком языке
зависит от контекста и определенных глаголов, с которыми daran / darauf употребляются. перевод
подробнее...
Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий правильно
1. Ich warte auf die Ergebnisse von meiner Englisch-Prüfung
2. Wenn ich nicht bestanden
подробнее...