из вереска напиток забыт давным давно текст



Из вереска напиток забыт давным давно

Автор Анюта Матвеева задал вопрос в разделе Литература

Помогите найти автора стихотворения "Вересковый мед" и сам стих. начинается так: "Из вереска напиток забыт давным-давно, и получил лучший ответ

Ответ от Xenia[гуру]
Роберт Льюис Стивенсон ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД пер. С. Маршака
Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем. "
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боиться смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьинный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
Xenia
Мудрец
(14975)
пожалуйста)) кстати, сегодня 160 лет со дня рождения Стивенсона!

Ответ от фвапфва фвапфвап[гуру]
С. Я. Маршак, «Вересковый мед»
а на будущее просто вбиваешь текст в яндекс

Ответ от ЄениКс[активный]
Шотландская баллада (из Роберта Стивенсона)

Ответ от Ёергей Щука[новичек]
ваша информация по ссылке удачи!!!

Ответ от Fancy[активный]
Самуил Маршак ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД Шотландская баллада (из Роберта Стивенсона)

Ответ от Оксана кихно[гуру]
автор - Роберт Луис Стивенсон "Вересковый мед". а у нас он известен в переводе Самуила Маршака

Ответ от тутси милашка[гуру]
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД Шотландская баллада (из Роберта Стивенсона) Из вереска напиток Забыт давным-давно. А был он слаще меда, Пьянее, чем вино. В котлах его варили И пили всей семьей Малютки-медовары В пещерах под землей. Пришел король шотландский, Безжалостный к врагам, Погнал он бедных пиктов К скалистым берегам. На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый - на живом. _______ Лето в стране настало, Вереск опять цветет, Но некому готовить Вересковый мед. В своих могилках тесных, В горах родной земли Малютки-медовары Приют себе нашли. Король по склону едет Над морем на коне, А рядом реют чайки С дорогой наравне. Король глядит угрюмо: "Опять в краю моем Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем! " Но вот его вассалы Приметили двоих Последних медоваров, Оставшихся в живых. Вышли они из-под камня, Щурясь на белый свет, - Старый горбатый карлик И мальчик пятнадцати лет. К берегу моря крутому Их привели на допрос, Но ни один из пленных Слова не произнес. Сидел король шотландский, Не шевелясь, в седле. А маленькие люди Стояли на земле. Гневно король промолвил: "Пытка обоих ждет, Если не скажете, черти, Как вы готовили мед! " Сын и отец молчали, Стоя у края скалы. Вереск звенел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: "Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз позволь! Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! " - Карлик сказал королю. Голос его воробьиный Резко и четко звучал: "Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал! Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем.. . Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Пускай его крепко свяжут И бросят в пучину вод - А я научу шотландцев Готовить старинный мед!.. " Сильный шотландский воин Мальчика крепко связал И бросил в открытое море С прибрежных отвесных скал. Волны над ним сомкнулись. Замер последний крик.. . И эхом ему ответил С обрыва отец-старик: "Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды. Не верил я в стойкость юных, Не бреющих бороды. А мне костер не страшен. Пускай со мной умрет Моя святая тайна - Мой вересковый мед! " С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Ответ от Константин Чекмарёв[гуру]
Право даже не ловко. Анюта! Перед тобой Интернет. Набери в поиске и тебе выйдет сообщение -Роберт Л. Стивенсон "Вересковый мед" Это же так просто.

Ответ от Вера[гуру]
Автор - Роберт Стивенсон (переводы на русский Маршака, Чуковского, Брюсова, Бальмонта).

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите найти автора стихотворения "Вересковый мед" и сам стих. начинается так: "Из вереска напиток забыт давным-давно,
спросили в Барнет
Можно ли по следам литературных произведений восстановить рецепт напитка из вереска?
Ирландская народная сказка "Ромашковое поле"
"У Тома на глазах старичок вытащил из-под себя
подробнее...

Как варили и варят вересковый мед - напиток, изготавливать который начали более 3000 лет назад?
Все мы, дети каменных городов, оторванные от живой природы, наверно, впервые знакомились с вереском
подробнее...

что такое вереск
Вереск обыкновенный (Calluna vulgaris) покрыт цветами летом и поздней осенью, когда вся природа
подробнее...
спросили в Другое
что такое вереск
род кустарничков семейства вересковых. 1 вид, в Евразии, Сев. Африке, Америке. Медонос,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Кто написал балладу "Вересковый мёд"?
Стивенсон? ? Щас уточню. Да Стивенсон

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А
подробнее...

Напомните мне рецепт верескового мёда
«Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.подробнее...

Что такое вересковый мёд ?
канул в лету рецепт приготовления верескового меда, дающего людям силу и молодость.
Из вереска
подробнее...

Стихотворение Стивенсона"Вересковый мед" кто знает напишите пож
а вот хлобысь тебе:

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще
подробнее...

Кто написал стихоттворение Вересковый мёд?
Роберт Льюис Стивенсон

ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
пер. С. Маршака

Из вереска
подробнее...

Шотландия-что такое вересковый мед-правда или вымысел
Вересковый мед
Вересковый мед - пчелы делают его из нектара мелких розовых цветков
подробнее...
спросили в Общество Скотч
Чем скотч отличается от виски?
Тут все очень просто.
Что такое скотч? Не что иное, как классический, «правильный» шотландский
подробнее...
спросили в Общество
вы знаете что такое вересковый мёд?
мед собранный с растения под названием вереск, или напиток так
подробнее...
Вересковый мёд на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Вересковый мёд
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*