Калькирование это
Автор Игорек задал вопрос в разделе Лингвистика
Пожалуйста, Что такое транскрипция , калькирование и транслитерация? Чем они отличаются ? и получил лучший ответ
Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
Транскрипция (фонетический способ заимствования) – это такое заимствование словарной единицы, при котором сохраняется её звуковая форма (иногда несколько видоизменённая в соответствии с фонетическими особенностями языка, в который слово заимствуется) . Таким способом из английского языка заимствованы слова football, trailer, jeans sport
Транслитерация – это способ заимствования, при котором заимствуется написание иностранного слова: буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка. При транслитерации слово читается по правилам чтения родного языка. Методом транслитерации из английского языка в русский заимствованы
слова круиз (cruise), мотель (motel), клуб (club).
Калькирование – это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная модель слова или словосочетания. Кальками называются заимствования в виде буквального перевода иностранного слова или выражения, т. е. точного воспроизведения его средствами
принимающего языка с сохранением морфологической структуры и мотивировки. При калькировании компоненты заимствуемого слова или словосочетания переводятся отдельно и соединяются по образцу иностранного слова или словосочетания. Русское существительное “самоубийство” — калька латинского suicide (sui – `себя, cide – `убийство) ; английское существительное self-service, заимствованное в русский язык методом калькирования, имеет форму `самообслуживание`.
Забавны так называемые полукальки, когда один из корней двухкорневого иностранного слова калькируется, а другой – транскрибируется. Светофор должен был бы называться по правилам либо фосфором (транскрипция) , либо светоносцем (полная калька) , а телевидение – либо телевизией (как в польском языке) , либо дальновидением (как в немецком – Fernsehen). Интересно, что в слове телевизор калькирования не произошло.
Транскрипция это воспроизведение звучания иностранного слова, а транслитерация это воспроизведение буквенного состава иностранного слова на языке перевода. Наиболее же распространен в переводе некий симбиоз транскрипции и транслитерации. Ввиду того, что фонетическая и графическая структуры различных языков очень сильно отличаются друг от друга, то сам процесс транслитерации и транскрипции языковой единицы весьма условен.
Если рассматривать отдельные языковые пары, то становится ясно, что для каждой из них должен существовать отдельный перечень правил транскрипции и транслитерации. В частности, для англо-русского перевода характерна транслитерация некоторых согласных, которые невозможно произнести; транслитерация редуцированных гласных; передача сдвоенных согласных между гласными, а также стоящих в конце слова; сохранение особенностей орфографии отдельной языковой единицы.
Калькирование представляет из себя перевод лексической единицы оригинального теста путем замещения ее составляющих компонентов соответствующими лексическими единицами в языке перевода. В основе калькирования лежит образование абсолютно нового слова или устойчивого словосочетания на языке перевода. Такая новая языковая единица некоторым образом копирует структуру и состав исходной оригинальной лексической единицы. К примеру, слово “superpower” переводится, при использовании метода калькирования, как “сверхдержава”. А иногда, калькирование может сопровождаться изменением порядка составляющих элементов лексической единицы либо объединением процесса калькирования с транскрипцией языковой единицы.
Хочу выучить язык жестов. Мне надо знать, каждое слово это определённый жест или слова из букв (жестов) складываются
Здравствуйте.
Жаль, что Вы не написали какой язык жестов и для чего Вам надо.
Жестовыми
подробнее...
Что это за святая такая - Фотинья?? ? И почему православные так обзывают Светлан???
Покровительницей русских Светлан (такого христианского имени не существует) является святая
подробнее...
Как художественно перевести "and in fact, Sanjay pretty much said so: (...)"? Интересует то, что после имени Санджэй
Можно добавить ещё несколько вариантов:
"и действительно, Санджай почти ДОСЛОВНО так и
подробнее...
откуда пошло название "небожитель" кого так называют?
Калькированное слово, взятое из греческой мифологии, обозначает
подробнее...
что такое миф и скотный двор царя Авгия краткое и понятное содержание
Подвиг шестой. Скотный двор царя Авгия.
Во всей Элиде, да что в Элиде - во всем
подробнее...
помогите плиз. расскажите о происхождении названия падежей русского языка!!!
Исследования
"Происхождение падежей"
После принятия христианства на Руси
подробнее...
что значит пососите писос?
"Писос" - мужской половой орган, а "соси" - не столько призыв к действиям сексуального характера,
подробнее...
Что такое термин?
Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием
подробнее...
происхождение имя Надежда?
«Надежда»
Заимствовано из старославянского языка, где появилось как перевод с греческого
подробнее...
Что такое "бедное искусство"? Каковы его особенности?
Бедное искусство» (итал. arte povera) - этот говорящий термин ввел в 1967 г. итальянский критик
подробнее...
как по английски "неполное высшее образование"? именно в нашем российском значении термина
Арина Величко.
Это яркий пример того, что не всё можно перевести с одного языка на
подробнее...