легендарный переводчик с прищепкой на носу леонид



Переводчик фильмов с прищепкой на носу

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Кино, Театр

скажите кто переводил фильмы в 90-е,гнусавый голос,как его зовут? и получил лучший ответ

Ответ от Марина -[гуру]
Володарский

Ответ от Кот[гуру]
Леонид Володарский, Алексей Михалёв, Андрей Гаврилов, Павел Санаев, Петр Иващенко, Goblin и другие

Ответ от Андрей .[гуру]
Виталий Вульф и его Серебряный шар))

Ответ от Наталёк[гуру]
Гоблин

Ответ от Наталья Королева[активный]
Леони́д Вениами́нович Волода́рский (род. 20 мая 1950, Москва) — российский переводчик, писатель, радиоведущий. Известен, главным образом, как переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — начале 90-х. В России получил прозвища «Гнусавый переводчик» и «Переводчик-с-прищепкой-на-носу» . Является одним из первых пиратских переводчиков в СССР. [1]

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: скажите кто переводил фильмы в 90-е,гнусавый голос,как его зовут?
спросили в Володарск
кто озвучивал старые иностранные фильмы?? ещё таким голосом гнусавым....
Леонид Вениаминович Володарский. Прославился на всю страну и русское зарубежье, как переводчик
подробнее...
спросили в Перевод Детективы
кто переводил фильмы в 90-х ?
Леони́д Вениами́нович Волода́рский (род. 20 мая 1950, Москва) — российский
подробнее...
спросили в 1172 год
Вы не знаете кто озвучивал голливудские фильмы конца 80х начала 90х своим гундосым голосом?
Это Леонид Вениаминович Володарский.
Что ж ты так о нем! Володарский - знаменитая личность 🙂
подробнее...

Подскажите, что такое двугосый перевод, и какие виды переводов есть???
Виды переводов:

Дублированный - это профессиональный, многоголосый (обычно не менее
подробнее...
спросили в Володарск
почему раньше заграничные фильмы были с таким страшным "гнусавым " переводом?
Потому что их переводил Леонид Вениаминович Володарский - переводчик милостию божьей. Отличался
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Общество
Раньше все зарубежные фильмы озвучивал один мужской голос...как будто ему нос прищепкой зажали..Кто это был? Жив ли ещё?
Скорее всего Володарский, но переводчиков не мало классных было, разной степени гнусавости) ) Хотя
подробнее...
Володарский Леонид Вениаминович на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Володарский Леонид Вениаминович
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*