шерше ля фам
Автор Nikolaev задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
как переводиться шерше ля фам и получил лучший ответ
Ответ от Lie to Me[активный]
В переводе с французского это "Ищите женщину"
-----------
Шерше ля фам
(сонет)
Ищите женщину, синьоры,
когда беда нагрянет к вам.
Все из-за женщины раздоры,
весь из-за женщин тарарам.
И если рушится карьера,
и главный "мост" сожжен дотла,
то значит, в этом черном деле
участье леди приняла.
Учтите, лорды и мессиры,
судьба коварна, даже зла.
И горе, если к вам в квартиру
чужая женщина вошла.
Ищите женщину, милорды,
ищите женщину, ..
Ответ от ЛизА Ммм[гуру]
Ля фам.. мороженое. . xD
Ля фам.. мороженое. . xD
Ответ от Ёладкий труп[гуру]
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину» . В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной, или произвести впечатление или снискать расположение женщины. То есть, по мнению говорящего эту фразу, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина.
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину» . В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной, или произвести впечатление или снискать расположение женщины. То есть, по мнению говорящего эту фразу, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина.
Ответ от Зачем?[гуру]
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину» . В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной, или произвести впечатление или снискать расположение женщины. То есть, по мнению говорящего эту фразу, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина.
Выражение стало крылатым благодаря роману Александра Дюма-отца «Могикане Парижа» 1854 года, где фраза «Cherchez la femme, pardieu! cherchez la femme!» является поговоркой парижского полицейского чиновника. Фраза повторена в романе несколько раз.
В 1864 году Дюма написал одноимённую пьесу по мотивам романа, где есть такая фраза: «Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu’on me fait un rapport, je dis: „Cherchez la femme!“» (В каждом случае есть женщина; как только они приносят мне отчёт, я говорю, 'Ищите женщину! ').
Дюма использовал выражение, которое действительно употреблял получивший известность чиновник французской полиции Габриэль де Сартин (1729—1801). Де Сартин в свою очередь перефразировал мысль римского поэта Ювенала: в его сатире говорится, что «едва ли найдётся тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина» .
Выражение было широко известно в России XIX века, где даже родились его местные варианты.
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину» . В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной, или произвести впечатление или снискать расположение женщины. То есть, по мнению говорящего эту фразу, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина.
Выражение стало крылатым благодаря роману Александра Дюма-отца «Могикане Парижа» 1854 года, где фраза «Cherchez la femme, pardieu! cherchez la femme!» является поговоркой парижского полицейского чиновника. Фраза повторена в романе несколько раз.
В 1864 году Дюма написал одноимённую пьесу по мотивам романа, где есть такая фраза: «Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu’on me fait un rapport, je dis: „Cherchez la femme!“» (В каждом случае есть женщина; как только они приносят мне отчёт, я говорю, 'Ищите женщину! ').
Дюма использовал выражение, которое действительно употреблял получивший известность чиновник французской полиции Габриэль де Сартин (1729—1801). Де Сартин в свою очередь перефразировал мысль римского поэта Ювенала: в его сатире говорится, что «едва ли найдётся тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина» .
Выражение было широко известно в России XIX века, где даже родились его местные варианты.
Ответ от Marina Glazova[гуру]
Ищите женщину
Ищите женщину
Ответ от Елена Моисеева[новичек]
Я Не ваша Женщина .
Я Не ваша Женщина .
Ответ от Белкин[активный]
ищите баб, они все одинаковые
ищите баб, они все одинаковые
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переводиться шерше ля фам
спросили в Другое Сео
что такое се ля ви?
Такова жизнь.. .Французская.
_________
P.S. И заодно:
Простые слова,
подробнее...
что такое се ля ви?
Такова жизнь.. .Французская.
_________
P.S. И заодно:
Простые слова,
подробнее...
спросили в Виана
Переведите пожалуйста Лямур - Тужур и Се-Ля-Ви ?
лямур-любовь, се ля ви-ищите
подробнее...
Переведите пожалуйста Лямур - Тужур и Се-Ля-Ви ?
лямур-любовь, се ля ви-ищите
подробнее...
Почему пьер безухов вызвал на дуэль долохова? я очень давно читала это произведение, напомните, пожалуйста
Cherche la femme. Шерше ля фам,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Юмор Горлице
Прикольные поздравления в стихах?
Именинница наша - цветок и загадка, хороша, как шоколадка. За тебя!! !
Предлагаю тост за то,
подробнее...
Прикольные поздравления в стихах?
Именинница наша - цветок и загадка, хороша, как шоколадка. За тебя!! !
Предлагаю тост за то,
подробнее...
спросили в Музыка
Текст песни "Стоп наркотик" Доктора Александрова
Доктор Александров "Стоп наркотик"
Куранто парафини дара венто примавера
Эта
подробнее...
Текст песни "Стоп наркотик" Доктора Александрова
Доктор Александров "Стоп наркотик"
Куранто парафини дара венто примавера
Эта
подробнее...
Где Алексей Маклаков (прапорщик Шматко) Еще снимался? В каких фильмах?
1999 — Молох
1999 — Д. Д. Д. Досье детектива Дубровского — патологоанатом
1999—2000 —
подробнее...
спросили в 1854 год
cherchez la femme перевод
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите
подробнее...
cherchez la femme перевод
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите
подробнее...
спросили в 1843 год
История создания стихотворения в прозе И. С. Тургенева "Как хороши, как свежи были розы... "
Всякий, кто хоть сколько-нибудь интересуется русской литературой, конечно же,
знает
подробнее...
История создания стихотворения в прозе И. С. Тургенева "Как хороши, как свежи были розы... "
Всякий, кто хоть сколько-нибудь интересуется русской литературой, конечно же,
знает
подробнее...
Переведите, плиз, на английский :"Косил косой косой косой! " Сможете?
История этого вопроса уходит в глубь веков... от него уже скулы сводит.
1. Кто может
подробнее...
спросили в Музыка
(кто поёт песню) синдроме дуанидо хромосом. там ещё про наркотики и не стоит. может даже это Кортнев
Доктор Александров - "Стоп, наркотик ! "
Куранто парафини дара венто примавера,
Эта
подробнее...
(кто поёт песню) синдроме дуанидо хромосом. там ещё про наркотики и не стоит. может даже это Кортнев
Доктор Александров - "Стоп, наркотик ! "
Куранто парафини дара венто примавера,
Эта
подробнее...
Скайрим .Где найти женщину редградку в вайтране? Там тебе 2 радгарда этот квест дают
Кафешка "Гарцующая кобыла" - шерше ля фам САДИЮ, может быть на втором этаже в помещении где мясо
подробнее...
спросили в Чайковые
Помогите с французским, пожалуйста.
бонжур. же не манж па си жур. шерше ля фам, силь ву пле. мерси
подробнее...
Помогите с французским, пожалуйста.
бонжур. же не манж па си жур. шерше ля фам, силь ву пле. мерси
подробнее...
Объявляется конкурс на название французского кафе!
Спасибо?? ? а условия первого и других призов... например бесплатный обед в вашем
подробнее...