Neato перевод
Автор Ђроля-ляля задал вопрос в разделе Лингвистика
tireless neat freaks- перевод и получил лучший ответ
Ответ от Владимир Попов[гуру]
"аккуратисты чокнутые"
Пример:
I'm a neat freak. How can I learn to be happy living with a wife who is messy?
Ответ от Bastet[гуру]
неустанно, без устали наводящие порядок / помешанные на чистоте и не знающие усталости.
неустанно, без устали наводящие порядок / помешанные на чистоте и не знающие усталости.
Ответ от Butterfly[гуру]
неутомимые аккуратные уроды
неутомимые аккуратные уроды
Ответ от Sagitta[гуру]
Вы все с чистюлями маетесь? Не подходит ваш вариант, хотя бы потому, что коннотация неутомимых положительная, а фриков - скорее отрицательная, neat не проходит по грамматике - здесь нужно существительное. По-русски тоже не здорово звучит. Всем было бы легче, если бы был контекст, потому что перевод часто делается на уровне предложения, а то и текста.
Вы все с чистюлями маетесь? Не подходит ваш вариант, хотя бы потому, что коннотация неутомимых положительная, а фриков - скорее отрицательная, neat не проходит по грамматике - здесь нужно существительное. По-русски тоже не здорово звучит. Всем было бы легче, если бы был контекст, потому что перевод часто делается на уровне предложения, а то и текста.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: tireless neat freaks- перевод
чем отличается de nada от por nada в испанском?
все зависит от предложения.. . nada это "ничего, ничто" ...por nada трудно перевести дословно, ну
подробнее...
off-note?? перевод
Это метафора, основанная на музыкальном термине. Off-note - "фальшивить, не попадать в ноты".
подробнее...
Кто французский знает? Подскажите силь ву пле!!
Скажи ему Je te veux! перевод (я тебя хочу)
А вот ещё вариант Je veux la passion pour toute
подробнее...
спросили в Музыка
нужен перевод Tiesto Feat Christian Burns - In The Dark.спасибки)
Конечно не очень понятно и красиво но вот перевод:
Как нет никого больше вокруг Вас
подробнее...
нужен перевод Tiesto Feat Christian Burns - In The Dark.спасибки)
Конечно не очень понятно и красиво но вот перевод:
Как нет никого больше вокруг Вас
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Ragi-в переводе на русский
В переводе с хинди rāgī (ragi)
1. зерно, используемое в пищу в южной азии и отчасти
подробнее...
спросили в AOL
Корректна ли фраза "All you need is love"?
Ваша мама ошибается.
Предложение All you need is love переводится как "Всё, что (тебе) нужно,
подробнее...
Корректна ли фраза "All you need is love"?
Ваша мама ошибается.
Предложение All you need is love переводится как "Всё, что (тебе) нужно,
подробнее...
"Мне нужно"-английский перевод. I am in need of "something" or I need "something"
Насколько мне известно, I\'m in need of тоже допустимо, но более "книжно", чем нейтральное I
подробнее...