Автор Александра Пл задал вопрос в разделе Музыка
Перевод песни с немецкого на русский! и получил лучший ответ
Ответ от
ВОТ ПОЖАЛУЙСТА ТЕБЕ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДИК! =)) пожалуфта=)
И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах
Каплей правды можно сразу
Напоить сухую даль
Сбрось двусмысленные фразы
И формальности вуаль.
Нераскрытых эмоций бутон
Что скрывает костюмов бетон
Может боль твою
Краской лиц зальёт
Расцветет на миг
И опять умрёт
И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах
Мой мотив лишь для тебя
Для тебя его полёт
Он рождён, тебя любя
И тебя любя, умрёт
Твой свидетель, пророк и герой
Я буду с первой минуты с тобой
Я буду в каждой минуте пути
Я буду рядом, коль решишь ты уйти
И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах
Наш путь окончен, приближается финал
Я победил, но в то же время проиграл.
Бутон расцвел и снова сник
Укрылся в памяти тот миг
Как, словно брезгуя листом календаря,
Меж днём и ночью укрывается заря
И если песня сойдёт с моих уст
То только ради моих к тебе чувств
Через ночь, через тернии и страх
Чтобы заново ожить в твоих устах
Сыновья Маннгейма - И если lied
И если покидал песню мои губы,
тогда только вместе с тем ты принимаешь любовь,
ночью и самой плотной кроной,
чтобы ты больше не знаешь страхов.
Говори маленький кусочек правды,
смотри как беспорядки живет,
создавай небольшую ясность,
и смотри как покрывало поднимается.
Пустыня из бетона и асфальта,
все же, она живет и открывает щель,
тебе новый указывает, указывает,
то, что старое смягчается,
даже если твоя боль
до неба удовлетворяет.
И если покидал песню мои губы,
тогда только вместе с тем ты принимаешь любовь,
ночью и самой плотной кроной,
чтобы ты больше не знаешь страхов.
И если покидал песню мои губы,
тогда только вместе с тем ты принимаешь любовь,
ночью и самой плотной кроной,
чтобы ты больше не знаешь страхов.
Эта песня только для тебя,
уже если это нравится тебе,
так как доходило таким образом обо мне,
как ночью о мире.
Удар опасность из темноты,
если я готов к первому удару.
Я - первый, который освобождает тебя,
и один из последних, который плачет вокруг тебя.
[припев]
В наши песчаные часы падает последний хлеб,
я выиграл и так же потерял,
однако, я ни без чего не мог обходиться,
все остается под мыслительным владением,
и постоянное воспоминание,
между днем и ночью
если рассвет ложится.
[припев]
Чтобы ты больше не знаешь страхов,
чтобы ты больше не знаешь страхов!
Переводы каких немецких песен вы знаете?
Ich Bin Nicht Ich (оригинал Tokio Hotel)
Ich Bin Nicht Ich
Meine Augen schaun´ mich
подробнее...
Нужен перевод слов девушки в припеве (с французкого) в песни НаГГано - Я НА ЛЕНЕ!
Перевод песен с английского, немецкого, французского и других языков, тексты...
В данном
подробнее...
что означает в переводе с немецкого РАМШТАЙН
Таранный камень. А перевод их песен ты знаешь?)) ) Русская попса- кладезь мудрости и красоты по
подробнее...
Нужен перевод песни. Laurent Wolf Feat Anggun - No Stress
Я не хочу работать сегодня
Может быть, я просто хочу остаться
Относись ко всему проще,
подробнее...
посоветуйте ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ про ЛЮБОВЬ с МОЩНЫМИ СТИХАМИ
Тебе обязательно на русском?
Очарована-околдована (из старого русского. Единственное, что вот
подробнее...
Что Вы думаете о группе "Rammstein"?
Обожаю эту группу) Самая лучшая немецкая группа) Мужики рулят) Rammstein - короли рока! и не только
подробнее...
rammstein "mein herz brennt" Где найти текст этой песни на русском?
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas
подробнее...
Кто знает немецкий,о чем песни группы Рамштайн???
да почитай в сети, их валом этих переводов.... я была разочарована када почтитала.... везде в
подробнее...
Нужны немецкие песни и тексты песен
- это тексты Токио Хотель с переводом. Поищи на этом сайте. Тут в основном, конечно, англоизычные
подробнее...
стих Генриха Гейне на немецком и русским переводом ? (срочно)
LoreleiHeinrich Heine
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
das ich so traurig
подробнее...
помогите с переводом. нужно перевести с немецкого на русский песню Rammstein Ich tu dir weh ДОСЛОВНО!!!!
Вот по этой ссылке посмотрите)
Kein mitleid
Мыслитель
(6172)
подробнее...
дайте мне плз перевод песен LaFee: heul doch,Prinzesschen,Kuss mich,
LaFee
Heul Doch
Реви, все же реви
Я написала эту песню для тебя
Пой
подробнее...