Пишется манчестер читается ливерпуль
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика
пишется Манчестер, а читается Ливерпуль, эт правда? там еще чтото про Бирмингем... и получил лучший ответ
Ответ от юлечка маслова[гуру]
Это поговорка у них такая. Просто англичане когда-то очень давно проводили реформу их языка, Но маленько переборщили.
ПОЧЕМУ АНГЛИЧАНЕ ПИШУТ ЛИВЕРПУЛЬ, А ЧИТАЮТ МАНЧЕСТЕР "EngЛИШЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ РУССКОГО АКЦЕНТА" В. Шевар де Нидзе
In England everything is the other way round.
George Mikes
В Англии все шиворот-навыворот.
Джордж Микеш
Обычно во всех языках существуют определенные различия между написанием слов и их произношением: в русском слово корова произносят как [карова] , пошёл — [пашол] , сердце — [серце] , во французском, например, длиннющее слово beaucoup произносят как [боку] и т. д.
Но такого безобразия с правилами чтения слов, как в английском, вы, пожалуй, не найдете ни в одном другом языке. Если, конечно, не брать языки, которые умерли. А умерли они, может быть, из-за того, что люди устали каждый раз ломать себе голову над тем, как произнести то или иное слово, и поэтому просто-напросто отказались говорить на них.
А вот англичане, похоже, еще не устали и на каждое правило чтения букв напридумывали и продолжают придумывать столько исключений, что если так и дальше будет продолжаться, то не исключаю, что исключения могут скоро стать правилами. Я, например, подсчитал: на семь правил чтения буквы "u" в различных буквосочетаниях приходится пять исключений!
Имея в своей алфавитной кладовой всего лишь 26 букв, они с их помощью умудрились так запутать правила написания и чтения английских слов, что вместо одного Английского Языка приходится учить два, причем совершенно разных языка: Письменный английский и Устный английский.
В доказательство привожу несколько примеров на правила чтения английских букв. Когда я писал эту абракадабру, меня не покидала мысль, что при создании своих безумных правил англичане всегда руководствовались высказыванием популярного писателя Курта Воннегута:
"IN NONSENSE IS OUR STRENGTH"
В бессмыслице наша сила
Можете ли вы представить, что, скажем, русское слово "читать" в одном случае вам следует, вернее, просто необходимо произносить как [чИтать] , а в другом — [чЕтать] ? Нет? А вот английское слово read (читать) иногда надо читать как [ – ри: д] , а иногда — [ – рэд] !
Или возьмем глаголы gone и done. Видите, очень похожие по написанию слова. Но тем не менее в слове gone букву "o" англичане читают как [] — [g - гон] , а в слове done эту же букву произносят как [] — [ - дан] . И поверьте, никто из них вразумительно вам не объяснит почему. А кто-нибудь может сказать, почему в разных словах одно и то же сочетание букв читают по-разному. Ну, например ough:
cough enough bough though through ought
[ ] ['] [] [] [] []
Кто объяснит, почему разные сочетания букв дают один и тот же звук. Например, в словах seed, beam, field, key, machine и these все выделенные буквы и буквосочетания читают как звук [i:].
Если вы немного придете в себя от прочитанного и зададите эти вопросы англичанам, то они с гордостью ответят, что вся эта неразбериха с правилами написания и чтения английских слов в действительности не что иное, как еще одна дань английским традициям.
Они объяснят вам, что, несмотря на колоссальные изменения в произношении многих слов, им все же удалось сохранить их написание таким, каким оно было аж в 15 веке!. . Боже, как мы любим английские традиции! Мне кажется, что очень точно по этому поводу высказался Бернард Шоу:
"Англичане не уважают родной язык. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их".
Англичане и сами понимают, что переборщили с правилами чтения своих слов. Недаром у них даже появилась поговорка: Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер.
Но не отчаивайтесь, хотя запомнить все правила чтения и написания английских слов невозможно, у вас есть замечательное средство научиться правильно произносить английские слова, и вы его знаете - это транскрипция в словаре. Если вы будете каждое новое слово заучивать с транскрипцией, то очень скоро начнете чувс
Источник:
Это поговорка у них такая. Просто англичане когда-то очень давно проводили реформу их языка, Но маленько переборщили.ПОЧЕМУ АНГЛИЧАНЕ ПИШУТ ЛИВЕРПУЛЬ, А ЧИТАЮТ МАНЧЕСТЕР "EngЛИШЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ РУССКОГО АКЦЕНТА" В. Шевар де НидзеIn England everything is the other way round.George MikesВ Англии все шиворот-навыворот.Джордж МикешОбычно во всех языках существуют определенные различия между написанием слов и их произношением: в русском слово корова произносят как [карова] , пошёл — [пашол] , сердце — [серце] , во французском, например, длиннющее слово beaucoup произносят как [боку] и т. д.Но такого безобразия с правилами чтения слов, как в английском, вы, пожалуй, не найдете ни в одном другом языке. Если, конечно, не брать языки, которые умерли. А умерли они, может быть, из-за того, что люди устали каждый раз ломать себе голову над тем, как произнести то или иное слово, и поэтому просто-напросто отказались говорить на них.А вот англичане, похоже, еще не устали и на каждое правило чтения букв напридумывали и продолжают придумывать столько исключений, что если так и дальше будет продолжаться, то не исключаю, что исключения могут скоро стать правилами. Я, например, подсчитал: на семь правил чтения буквы "u" в различных буквосочетаниях приходится пять исключений!Имея в своей алфавитной кладовой всего лишь 26 букв, они с их помощью умудрились так запутать правила написания и чтения английских слов, что вместо одного Английского Языка приходится учить два, причем совершенно разных языка: Письменный английский и Устный английский.В доказательство привожу несколько примеров на правила чтения английских букв. Когда я писал эту абракадабру, меня не покидала мысль, что при создании своих безумных правил англичане всегда руководствовались высказыванием популярного писателя Курта Воннегута:"IN NONSENSE IS OUR STRENGTH"В бессмыслице наша силаМожете ли вы представить, что, скажем, русское слово "читать" в одном случае вам следует, вернее, просто необходимо произносить как [чИтать] , а в другом — [чЕтать] ? Нет? А вот английское слово read (читать) иногда надо читать как [ – ри: д] , а иногда — [ – рэд] !Или возьмем глаголы gone и done. Видите, очень похожие по написанию слова. Но тем не менее в слове gone букву "o" англичане читают как [] — [g - гон] , а в слове done эту же букву произносят как [] — [ - дан] . И поверьте, никто из них вразумительно вам не объяснит почему. А кто-нибудь может сказать, почему в разных словах одно и то же сочетание букв читают по-разному. Ну, например ough:cough enough bough though through ought[ ] ['] [] [] [] []Кто объяснит, почему разные сочетания букв дают один и тот же звук. Например, в словах seed, beam, field, key, machine и these все выделенные буквы и буквосочетания читают как звук [i:].Если вы немного придете в себя от прочитанного и зададите эти вопросы англичанам, то они с гордостью ответят, что вся эта неразбериха с правилами написания и чтения английских слов в действительности не что иное, как еще одна дань английским традициям.Они объяснят вам, что, несмотря на колоссальные изменения в произношении многих слов, им все же удалось сохранить их написание таким, каким оно было аж в 15 веке!. .Боже, как мы любим английские традиции! Мне кажется, что очень точно по этому поводу высказался Бернард Шоу:"Англичане не уважают родной язык. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их".Англичане и сами понимают, что переборщили с правилами чтения своих слов. Недаром у них даже появилась поговорка: Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер.Но не отчаивайтесь, хотя запомнить все правила чтения и написания английских слов невозможно, у вас есть замечательное средство научиться правильно произносить английские сло
Как научится правильно читать английские слова без транскрипции?
Есть правила чтения, НО как говорят англоязычные: "Пишется Манчестер, читается Ливерпуль"...К
подробнее...
лас вегас и лос анджелес это одно и тоже? Или нью-юрк? ? Это что всё одно и тоже?? ? Блин Т,,, Т
Это разные города. Ну погуглите уже, в самом
подробнее...
Насколько сложен немецкий язык? За сколько его можно выучить? Сколько слов нужно знать,что бы например читать гозеты?
Согласна с мнением, что немецкая грамматика сложнее, чем английская, зато читать по-немецки легче
подробнее...
где можно найти правила как английские слова произносить по русски например source я запоминаю как соурсе или соурце
правила - это правила чтения открытых, закрытых слогов и т. д.
оба ваши варианта прочтения
подробнее...
Слово СТЕПЕНЬ какого рода? (++)
Максимальный степень? О_о.
(Синтаксическая характеристика указывает, что перед нами сущ.
подробнее...
Почему так странно произносится английское слово "nature", звука t вообще не слышно, а зачем его тогда писать ? 🙂
Потому что сочетание согласных звуков /t+j/ в безударном слоге произносится как /ch/. Примеров
подробнее...
Откуда пошла поговорка "пишется Ливерпуль, читается Манчестер"?
Еще до папы Дениски Кораблева это сказали сами англичане.
"Англичане и сами понимают, что
подробнее...
Какие вы знаете английские слова с нетипичным произношением? (пишется так, а читается совсем неожиданно по-другому)
Из английских слов: throughout [θruːˈaʊt], burgh [ˈbʌrə].
подробнее...
какой язык легче изучать-английский или немецкий?а сразу два очень сложно??
Английский изучать легче. Но если Вы хотите овладеть обоими, то начинать лучше с немецкого. С
подробнее...