Довольно по английски
Автор Андрей задал вопрос в разделе Лингвистика
как по-английски: "я довольно редко тут бываю (появляюсь) " и получил лучший ответ
Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
I hardly ever come here.
But I like the process itself.
Ответ от Илья Калягин[гуру]
I'm rarely here
I'm rarely here
Ответ от Nadya F[гуру]
I`m a rare guest here./I see little of you .Nevertheless I like being here
I`m a rare guest here./I see little of you .Nevertheless I like being here
Ответ от Мирзой Аштанбаев[новичек]
But I like the process itself
But I like the process itself
Ответ от KMI[гуру]
I don't come here too often
I don't come here quite often
But I do like the process itself
But I love the process itself
I don't come here too often
I don't come here quite often
But I do like the process itself
But I love the process itself
Ответ от Александр Савенок[гуру]
I (am) used to appear here not (so) often
Nevertheless, I like the very process
I (am) used to appear here not (so) often
Nevertheless, I like the very process
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как по-английски: "я довольно редко тут бываю (появляюсь) "
спросили в Другое
Как по-английски сказать: "Весёлой прогулки" или "Весёлой прогулки вам (дети) "?
Здесь все очень просто... Есть чисто английское выражение "Have a nice day" («всего доброго!») .
подробнее...
Как по-английски сказать: "Весёлой прогулки" или "Весёлой прогулки вам (дети) "?
Здесь все очень просто... Есть чисто английское выражение "Have a nice day" («всего доброго!») .
подробнее...
Почему когда уходят не попрощавшись то говорят - Ушёл по английски?
Filer а l’anglaise – перевод : «Уйти по-английски»
Это выражение имеет одно и то же значение
подробнее...
спросили в Свидание Свидания
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
спросили в Говорить
Почему говорят "уйти по-английски"?
partir a l'anglaise — уйти по-английски, так говорят французы.
Выражение "уйти
подробнее...
Почему говорят "уйти по-английски"?
partir a l'anglaise — уйти по-английски, так говорят французы.
Выражение "уйти
подробнее...
Откуда взялось выражение "уйти по-английски" и что оно означает?
Выражение «уйти по-английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в 506 год Alitalia
помогите составит диалог по английскому на тему summer holidays
1
- What flights to Boston have you got? - Какие рейсы у вас есть до Бостона?
- There are
подробнее...
помогите составит диалог по английскому на тему summer holidays
1
- What flights to Boston have you got? - Какие рейсы у вас есть до Бостона?
- There are
подробнее...
спросили в Творог
Как же все таки будет творог по английски? Во всех онлайн словарях по-разному, в детской книге вообще по другому...
Поскольку творог технологически является основой для производства сыров, то с учетом их (сыров)
подробнее...
Как же все таки будет творог по английски? Во всех онлайн словарях по-разному, в детской книге вообще по другому...
Поскольку творог технологически является основой для производства сыров, то с учетом их (сыров)
подробнее...
уровень языка - разговорный - как сказать по-английски?
я согласна по поводу fluent-мне всю жизнь казалось, что это беглый переводится, а вот Разговорный
подробнее...
Когда кто-то говорит по английски - не воспринимаю ну вообще!
Ну на своем опыте могу сказать, что чем старше, тем сложнее стать билингвой. Но самый лучший способ
подробнее...
Перевод по английскому) Пожалуйста только не через переводчик Google
1.Привет, Сюзи, давно тебя не видела. Чем ты была занята? Куда ты пропала?
2.В течение прошлой
подробнее...
спросили в Cresud
как по-английски будет: ""возможно я делаю ошибки, говоря на английском""
Perhaps I make some mistakes speaking English. You may correct me, if you want to (if you like).
подробнее...
как по-английски будет: ""возможно я делаю ошибки, говоря на английском""
Perhaps I make some mistakes speaking English. You may correct me, if you want to (if you like).
подробнее...