Крик на английском
Автор Patoshika задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по английски фраза "крик души"?...scream это крик....а фраза как звучит??? и получил лучший ответ
Ответ от ДД Т[гуру]
heart-cry
Ответ от Некто[гуру]
Scream of the soul
Scream of the soul
Ответ от Мария Шевелёва[гуру]
a cry from the depths; heartfelt cry; heart-cry
a cry from the depths; heartfelt cry; heart-cry
Ответ от Дмитрий Саканов[эксперт]
Нет дословного перевода такой фразы ) Можно описать как какое то эмоциональное состояние - типа feel bad
Нет дословного перевода такой фразы ) Можно описать как какое то эмоциональное состояние - типа feel bad
Ответ от Мурат Амраев[эксперт]
cri de coeur
cri de coeur
Ответ от Валерий Янов[гуру]
shout of soul
shout of soul
Ответ от Катя Пушкарёва[гуру]
Scream of soul (БЕз артикля !!!) у пацана тоже переводчик барахлит )))))))
Scream of soul (БЕз артикля !!!) у пацана тоже переводчик барахлит )))))))
Ответ от Ravenheart[гуру]
насколько я знаю, "крик души", как определение состояния безысходности и т. п. a cry from one's heart (дословно: вопль из сердца)
насколько я знаю, "крик души", как определение состояния безысходности и т. п. a cry from one's heart (дословно: вопль из сердца)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски фраза "крик души"?...scream это крик....а фраза как звучит???